论文部分内容阅读
Bidwell著《植物生理学》(1979年第二版)确实是部很好的大学参考教材,这已有过评论。现在有了刘富林同志翻译的汉语译本,就为更多的教师、学生和多方面的读者学习现代植物生理学带来了方便。译者做了一件很有益的工作。译文脱稿很快,看得出是在奋力追赶。书上注明,1982年5月即已制版,但拖了一年半才印出一次,虽较过去出版的译本快了不少时间,但到了读者手中距原版发行已逾4载了。这种速度与实现四个现代化的要求
Bidwell’s Phytophysiology (Second Edition, 1979) is indeed a good reference textbook for the university, which has been commented on. Now with the translation of Chinese by Comrade Liu Fulin, it is convenient for more teachers, students and various readers to study modern plant physiology. Translator did a very useful job. Relieved translated quickly, can see is struggling to catch up. The book states that it was plate-making in May 1982, but it took a year and a half before it was printed out. Although it took a lot of time before the translation was published in the past, it has been more than four years since it was released by the readers. This speed meets the requirements of the four modernizations