浅析《名利场》杨必译本的语言翻译技巧

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wmwanll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杨必先生所译的英国批判现实主义作家萨克雷的成名作《名利场》一直被译界奉为楷模。在卡特福德的翻译转移理论的基础上,对《名利场》杨必译本的语言翻译技巧进行研究,运用范畴转换的结构转换、词类转换、单位转换等理论分析具体案例。
其他文献
作为意象派诗歌代表人物庞德与中国文化有着千丝万缕的联系。本文从他的代表作《地铁站一瞥》和《河商的妻子:一封家书》来说明中国文化对他的影响以及他对中国文化的理解。
<正>我国古代金属铸币以铜币为主。先秦时期的铜币有刀、布、贝和圆钱四大体系。齐国是春秋时期的强大诸侯国,战国七雄之一,素以经济发达著称。春秋战国时期,齐国钱币始终以
会议
期刊
新课程标准已经正式买施,随看课程改革的不断推进,新的教学理念正逐渐转化为教学行为。原来的体育课修改为体育与健康,在课堂教学实践中,我们体育教学取得成功经验的同时,也在教学
姜黄素具有抗肿瘤、抗炎、抗氧化、抗抑郁和抑制组织因子等多种药理作用。本文综述了近几年姜黄素衍生物药理活性的研究现状.论述了姜黄素及其衍生物的结构与其抗氧化、抗炎和
随着英语专业的不断盛行,更需要逐渐强化英语专业阅读,对于学生英语专业的阅读培养成为当前逐渐关注的重点,要不断将批判性思维不断融入到英语专业中,本文重点研究在英语专业
本研究旨在考察我校高中生的职业生涯意识状况,为后期制定有针对性的高中生职业生涯规划教育策略提供具体的实践依据。采用自编的《高中职业生涯规划意识现状调查》问卷,分层
上海向来是一座文化多元的城市,古典音乐作为西洋文化的宠儿,早在19世纪末就随着西方人的活动而传播到了上海。中国历史最为悠久的交响乐团就诞生在上海,从1879年成立的“新市镇
报纸
利用蒙特卡洛模拟方法,在不同的数据产生过程下比较了分位数单位根检验与传统的ADF和PP单位根检验的绩效。研究发现:当误差项服从正态分布时,传统单位根检验与分位数单位根检