论文部分内容阅读
《冯谖客孟尝君》一文有这么一段文字: 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也,”孟尝君笑而收之,曰:“诺”对这段文字中的两次答问“客无好也”“客无能也”,陈钟梁、张振华两位老师在《语文教学通讯》第10期上发表的《(冯谖客孟尝君)导读》一文中认为是冯谖自述。对于此说,笔者不敢苟同,特在此与陈钟梁、张振华两位老师商榷. 其一,冯谖是在什么情况下想寄食孟尝君门下,我以为这是解决问题的关键.从引述的
The article in “Feng Xiaoke Mengchang Jun” has such a section of text: Qi people have Feng Xiao, who can’t live without their poverty, and they are members of Mengchang Jun who are willing to send food under the door. Meng Changjun said: “Why aren’t you good?” “Oh, what’s the good visitor,” said: “How can the guest be?” Hey: “The customer can’t be able to,” Meng Chang laughed and took it, saying: “Nuo” is in this passage. The two quizzes were “Having a good guest too” and “Customer incompetence”. The two teachers, Chen Zhongliang and Zhang Zhenhua, considered in the article “(Feng Yuke Meng Changjun)” published in the tenth issue of the “Languad Teaching Newsletter” that it was Feng Xi’s self-report. For this reason, the author did not dare to agree. I would like to discuss this with two teachers, Chen Zhongliang and Zhang Zhenhua. One is, under what circumstances Feng Xiaoling wanted to feed under Meng Changjun. I thought this was the key to solving the problem. It was quoted as