论文部分内容阅读
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。在这首小词中,全词所弥漫的只是一片深沉萧瑟的色调和情绪。“长安”为中国历史上著名诗词包点评之古都,而长安道上来往的车马,便也往往被借指为对名利禄位的争逐。柳永此词中的“迟迟”两字与前面的“长安道”形成了一种强烈的反衬,写出了词人内心的沧桑与感伤。在“道”字上著以一“古”字,更添无限的沧桑
Chang’an ancient horse delayed, Gao Liu chaos cries. Sunset bird, the original autumn, head cut off for four days. Return to the cloud without a trace, where is the early? 狎 Xing unfamiliar, drinker desolate, not like a teenager. In this small phrase, the whole word is filled with a deep bleak tone and emotions. “Chang’an ” is the ancient capital of the famous poetry package reviews in Chinese history, and Chang’an Daocheng cars and horses, they are often also borrowed for the fame and fortune bit by bit. Liu Yong in the word “delay ” the word with the front “Chang An Road ” formed a strong contrast, write the vicissitudes of life and sentimental Ci Ci. In “Road ” on the word with an “ancient ” character, add unlimited vicissitudes