口译与演讲艺术

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiang5656
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文分析口译与演讲的关系及共通之处,指出良好的语言表述和组织能力、优秀的心理素质、广博的知识面和各种体态语的恰当运用是演讲者和口译人员都必需具备的素质,说明演讲技巧的学习和运用将对口译技能的提高产生积极的作用。
其他文献
研究艺术设计史,我们知道艺术设计史几乎是随着人类社会生活的开始而产生,同人类休戚与共。艺术设计无法抹煞自身对文化的依附,同时每个时代的设计作品也是那个时代的产物,艺
科技日语有其独特的特点,对科技日语的翻译一样要遵循词通意达的原则。要使译文与原文在科技内容上完全一致,尤其需要注意词义等几个方面的翻译技巧。
20世纪以来,产生了以资产证券化为代表的国际融资方式及其相应法律制度的创新和变革。1970年资产证券化诞生于美国,并迅速风靡世界,发展到今天已经成为世界金融市场最主要的
中国正处于全面转型期间。转型时期的突出特征是社会利益分化加剧和思想价值观念的时代嬗变。社会价值观念的多元化以及政府改革理论自身的不完善复杂了转型时期的政府改革,
糖尿病临床护理路径是为了满足糖尿病病人的健康需求而制订的住院期间的健康教育路线图,它具有实现健康教育工作规范化、充分调动患者的主观能动性、保证健康教育的延续性和
目前正处于一个以印刷文化为主的读书时代向以视觉符号为主导的读图时代的转变,图象将构成生活的基本元素和把握世界的基本方式。商业插画是最能体现时代性的图形语言。它站在
<正>一、信念是课程文化的核心就幼儿园课程管理而言,最根本的不是形成一个课程的文本,而是形成一种务实、有效的课程文化。课程文化能生发丰富、有效的课程实践,课程文本只
本文从区域经济学的角度,对东北地区和东部沿海地区改革开放以来形成的经济增长差异进行了比较研究。得出了东北地区在投资和全要素生产率方面与东部沿海地区之间存在的差距
自古以来朝鲜的汉语教学历史悠久,朝鲜时代(1392-1910)可以说是汉语教学的全盛时期,朝鲜政府也给予了很大程度上的重视。朝鲜时代的汉语教学的发展,是中朝两国在历史上的密切
目的探讨在重症监护病房(intensive care unit,ICU)实施人文关怀的效果。方法将2005年4~8月ICU的危重患者设为对照组,接受常规护理;2005年9月~2006年1月的患者设为实验组,实施