论文部分内容阅读
目前,在小学中高年级语文教学上存在着一个明显的弊端,就是教师对一篇课文几乎是逐词逐句讲解,就象过去私塾先生教古文那样,一字一词一句的串讲,有许多文句明明学生一读就懂,可教师不放心,还是磨碎了反复讲,因而少慢差费,大大影响了课堂教学效率的提高,不利于培养学生的语文能力和自学能力。为此,我们搞了一些“破串讲为精导多读”的改革实验,开了一些研究课,旨在破除传统串讲法,探索一条优化课堂教学,多快好省地提高教学效率的路子。下面仅以《采蒲台的苇》为例,谈谈这方面的做法和认识。
At present, there is an obvious disadvantage in the teaching of Chinese in senior grades in elementary schools. That is, teachers are almost explaining the text word by word, just as Mr. Private School taught ancient texts. There are many words and sentences. There are many sentences. Obviously, students can understand first-hand, teachers can not be assured, or grind it over and over again, so less slow fees, greatly affecting the efficiency of classroom teaching, is not conducive to training students’ language ability and self-learning ability. To this end, we have carried out some reform experiments that break through the rhetoric of “spoken and read more” and opened some research courses aimed at breaking away from traditional string teaching methods and exploring a way to optimize classroom teaching and improve teaching efficiency more quickly. The following is just taking the example of “The Poaching of Collecting Poipu” as an example to discuss the practice and understanding in this respect.