论文部分内容阅读
中华人民共和国国务院令第268号为了适应经济发展的需要,进一步完善我国货币制度,提高人民币的防伪性能,现决定:一、责成中国人民银行自1999年10月1日起陆续发行第五套人民币。第五套人民币有100元、50元、20元、10元、5元、1元、5角和1角八种面额。二、第五套人民币与现行人民币的比率为一比一,即第五套人民币1元和现行人民币1元等值,其余类推。三、第五套人民币发行后,与现行人民币混合流通,具有同等的货币职能。任何单位或个人,均不得以任何理由拒收其中任何一种人民币。四、第五套人民币各种券别的发行时间,责成中国人民银行陆续公告。五、凡破坏第五套人民币发行或借发行新版货币之机,扰乱金融秩序者,均依法惩处。对上述违法行为,每个公民均有权向当地人民政府和司法机关检举揭发。总理朱镕基一九九九年六月三十日
Order No. 268 of the State Council of the People’s Republic of China In order to meet the needs of economic development, further improve our monetary system and improve the anti-counterfeit performance of the Renminbi, we hereby decide: I. To instruct the People’s Bank of China to successively issue the fifth set of Renminbi . The fifth set of RMB has 100 yuan, 50 yuan, 20 yuan, 10 yuan, 5 yuan, 1 yuan, 5 corners and 1 corner eight denominations. Second, the fifth set of RMB and current RMB ratio of one to one, that is, the fifth set of RMB 1 yuan and the current 1 yuan equivalent, and so on. Third, after the issuance of the fifth set of RMB, it is mixed with the current RMB and has the same currency function. No unit or individual may reject any one of them for any reason. Fourth, the issuance of the fifth set of RMB vouchers, instructed the People’s Bank of China one after another announcement. V. Anyone who destroys the fifth set of renminbi issuances or borrows new currency and disrupts the financial order shall be punished according to law. Each citizen has the right to report the case to the local people’s government and the judiciary for the above illegal activities. Premier Zhu Rongji 30 June 1999