美国英语与英国英语的语法差异——谈名词、限定词和代词的用法

来源 :南京师大学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chuengwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 韦们斯特词典(Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary)定义英国英语为“具有英国特点、与美国英语明显有别”的英语。确实,美国英语与英国英语在语音、词汇、语法等诸方面存在着差异。本文试就美国英语和英国英语在名词、限定词与代词使用上存在的差异作初步的比较描述。(为节省篇幅,我们把美国英语简称为美语,英国英语简称为英语。)
其他文献
【正】 对于古代汉语虚词的研究,自秦汉以来一般偏重于微观的诠释,宏观的观照比较薄弱。清代学者阮元也认为“实词易训,虚词难释”。(《经传释词·阮序》)这是很有代表性
【正】 一鼎彝铭文中,很多表地名、人名的字比较难以辨识。有些字虽能隶定,但不知音义;有些字虽拟了音,然而又疑不能决。因为这些字多不见于后世典籍,而又不能从“六书”角度
改革开放40年,是中国经济蓬勃发展的40年,也是安徽工商行政管理系统恢复建制、创新发展的40年。安徽省工商局积极适应时代发展和社会主义市场经济的需要,逐步建立健全工商行政管
利用真实油气进行注空气低温氧化反应,评价注空气可行性。研究结果表明,该区原油与空气发生低温氧化反应强度较弱,氧气消耗慢,不适合实施单一注空气技术。
【正】 《荒野的呼唤》(The Call of the Wild)是杰克·伦敦文学创作早期以北方生活为题材的故事之一,写于奥克兰,1903年1月出版。这部书出版后,读者反应热烈,再版了几百
<正> 近来,粉末硬质合金上广泛地采用复盖层,使得这种材料制造的切削刀片耐磨性成倍提高。粉末硬质合金,特别是无钨的硬质合金,不仅适用于切削刀具,而且可作为耐磨材料;例如
【正】 1980年8月底,我去日本东京参加了第24届国际地理会议,在日本虽只住了12天,但印象却很深;除和各国地理学者交流学术外,还进行了一些会外的政治社交活动和参观游览。早
【正】 我们学校是在一九五二年院系调整中建立起来的。我院的前身可以追溯到八十年前——一九○二年创办的三江师范学堂。三十年来,在党和人民政府的领导下,依靠先后在我院
职业道德建设不仅是社会主义精神文明建设的一个重要方面,也是一个国家、民族经济发展和社会文明的重要标志之一。在社会主义市场经济条件下,职业道德建设面临新的情况和挑战,怎
白口铸铁具有高硬度和高耐磨性,但机械性能和疲劳强度差。经变形后,生铁的强度、冲击韧性和疲劳强度都增高了,而耐磨性仍保持原来的水平。由于在组织中存在着以脆性碳化物相
期刊