【摘 要】
:
解构主义翻译观指出,翻译的目的不是为了“求同”,而是“存异”。因此,翻译应尽量反映语言之间的差异。解构主义翻译理论产生之前,多数翻译理论主张翻译应力求达到译文与原文
【基金项目】
:
黑龙江省哲学社会科学研究规划一般项目:东北抗战英文文献翻译与研究(19DJB012),黑龙江省教育科学“十三五”规划重点课题:大思政背景下英语翻译教学中课程思政实施路径研究(GJB1320374),黑龙江省教育厅基本科研业务费项目:满铁剪报有关东北抗战英文资料翻译研究(1355JG008),2020年黑龙江省高等教育教学改革研究项目:基于全过程交互的英语翻译课程教学改革与研究(SJGY202007
论文部分内容阅读
解构主义翻译观指出,翻译的目的不是为了“求同”,而是“存异”。因此,翻译应尽量反映语言之间的差异。解构主义翻译理论产生之前,多数翻译理论主张翻译应力求达到译文与原文“对等”。解构主义翻译观消解了传统译论中译作--原作二元对立关系,冲击了传统翻译观中“忠实”原则和“原文至上”的翻译原则,肯定了译者的主体性和创造性,重新定义了译者在翻译中的地位,对原文与译文关系的处理具有积极的现实意义,同时为翻译研究的多元化发展创造了条件。
其他文献
自主学习的能力是每个人在学习过程中都应当掌握的能力。但是在小学阶段,学生的各方面基础薄弱,所以对于教师的引导往往更加依赖,教师也往往会因学生的年龄很小而忽视对于学
本文采用理论与实证结合的分析方法,通过由外及内的分析框架探讨了美国亚太自由贸易协定加剧东亚区域冲突的可能.对于非成员国而言,自由贸易协定具有贸易扭曲效应,它们据此承
习作教学是语文教学中的一个重要组成部分,也是语文教学中的一个老大难问题。于是,我尝试在习作教学中注重思 维导图的运用,从而激发学生的写作热情,培养学生的习作习惯,最终
目的研究低温等离子射频手术治疗喉部良性病变患者的临床效果。方法对2018年5月~2020年5月期间菏泽市牡丹人民医院收治的88例喉部良性病变的患者进行回顾分析,依据治疗方式的
通过对数学学科特点的分析,得知初中数学课堂中培养学生反思能力很重要。基于此,本文以“平行线”教学为例,从课前准备反思、课中教与学的反思、课后总结反思角度论述如何培
马克思恩格斯提出,无产阶级在确定革命的策略和行动路线时,必须从当前的现实条件出发,不能拘泥于以往形成的某个理论,也不能用论证西方问题的某个理论来说明和确定东方社会发
自主学习能力的养成不仅能够极大提高高中数学的教学效果,还能为学生在今后大学阶段更加深入的学习,乃至今后步入社会的工作提供坚实的能力基础保障。文章结合具体课例从加强
宋蒙战争是一场关乎南宋最终命运走向的战争,宋末诗家心系时局,以诗为史,反映战事进展。局部战争时期,李曾伯、魏了翁等人在诗中表达对川蜀局势的关切。蒙古分三路正式进攻南
立足于福柯的权力学说与话语理论,探索《达洛维夫人》中纵横交错的规训权力体系。通过研究帝国权力对公民的规训、父权话语对女性的规训以及社会“理性”对“疯癫”的规训,剖
现如今,我国校园不和谐事件层出不穷,尤其是在中职院校当中。中职院校的学生大多数都是中考的失利者,其身上 的种种特质使其很容易发展成为校园不和谐的实施者。除此之外,中