政务院财经委员会颁发私营企业重估财产调整资本办法

来源 :河南政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:douche
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
甲、总则一、全国私营企业不论已否重估财产调整资本,应于一九五零年十二月三十一日办理本年度通常决算以后,依照本办法规定将全部财产(包括资产、负债)重估价值并调整其资本额。二、重估的财产,必须为一九五零年十二月三十一日实有的财产,凡确为企业所有而并未入账的财产,应一并盘点估价整理入账。三、重估财产一律以一九五零年十二月三十一日之当地当时价格为估价标准。四、倘遇某种物价有不正常的变动,不能以一九五零年十二月三十一日为标准时,得由各地评审委员会公议合理价格为估价标准。五、凡设有分支机构的私营企业,各分支机构的财产,应按所在地之价格及手续分别重估,由总机构合并计算。 A. General Provisions 1. The national private enterprise, whether or not it has reassessed capital for property adjustment, shall apply for the normal final accounts of the current year on December 31, 1950. All assets (including assets and liabilities) shall be provided in accordance with these Measures. Revaluate the value and adjust its capital. 2. The reassessed property must be real property as of December 31, 1950. Any property that is really owned by the company and is not accounted for should be valuated and accounted for. 3. The revaluation of property shall be based on the current local price as of December 31, 1950. 4. In the event of an abnormal change in the price of a certain item, which cannot be determined on December 31, 1950, the local public review committee may use the reasonable price as the evaluation standard. 5. For private enterprises that have branch offices, the assets of each branch office shall be re-evaluated according to the location’s price and procedures, and shall be jointly calculated by the head office.
其他文献
贵州预师高炮团自组建以来,坚持以“三个代表”重要思想为指导,认真学习贯彻江主席人才战略思想,大兴学习之风,着力提高官兵适应岗位职责要求和形势任务需要的能力素质,锻造
语码转换是一种交际策略,它是构成交际能力的重要部分,在交际中语码转换的恰当运用能使交际达到不同的效果。语码转换的顺应性研究是在对其进行语用探索过程中出现的,它源于V
本文从科学管理的角度探讨外语教学,提出系统与全局观、效率与效益观、成就与发展观。作者认为,教学中的有关因素应该从共时和历时两个维度考察;知识技能应该考虑其价值和所
懂得借脑使力的人定令你省力不费脑调动别人的睿智提升你自己的财富……——摘自“梦之恋”司歌《我们创造未来》歌词有专家预测,21世纪将是连锁业称雄商界的世纪。美国商务
文章对新的大学英语《课程要求》的内涵、实质与特点进行了再认识,提出教师观念与角色的转变、提高是地方院校实施大学英语新的教学模式的关键,教师应努力成为英语教学活动的
港城宁波,彩球装饰如一道亮丽的风景,出现在庆典文化领域。五彩缤纷的彩虹门、彩球墙、爱心、花篮、白天鹅、婚车装饰等等,用七彩气球精心编织的造型,灵感纷呈,张扬个性,给
为规范报关委托文书格式,依据《中华人民共和国海关法》和《中华人民共和国海关进出口货物申报管理规定》,海关总署决定自2004年12月1日起,在全国范围内开展规范委托报关纸
1 3 3 03 67 世长一冬令吃 沪尸-、、 1 44 .~.丫 66 ‘一扣方、 沪声一、、 2 1 1 06 56 71 27 54 扒。:艺r未二它色、、 32 061·2 心一L绝、于扒 56 71 27 54 与一 03一
第一条全国合作社联合总社决定自一九五一年第一季度开始试行定量定价配售,廉价供应给城市消费合作社和农村供销合作社社员以下几种日用必需品:大米面粉小米玉米高粱食盐白
本文试从认知结构的认知学习论出发,结合英语长句的特点,总结出英语长句翻译的一些规律和方法,从认知论的立场对英语长句翻译进行实践性的指导。 This paper starts from th