论文部分内容阅读
【摘要】浅析高校双语教学的必要性和可行性,结合双语教学工作的实施情况,阐述双语教学的教法和体会,以推进双语教学工作的顺利开展。
【关键词】双语教学 高校 双语教师
【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2009)03(a)-0100-01
1 实施高校双语教学的必要性
改革开放30年来,我国的经济、军事、教育、科技、医疗卫生等各个方面得到了突飞猛进的发展。尤其是中国加入WTO以来,世界经济一体化使国际合作与交流日益紧密,跨国公司和海外公司需要大量高校毕业生的加入,经济全球化、教育国际化的潮流促使高校双语教学的飞速发展。
双语教学是指对高等学校的部分非英语专业课程的教学过程中,采用国外具有代表性的原版教材,使用外语进行的教学。我国“双语教学”是指除汉语外,采用一门外语作为课堂用语进行学科教学,当前绝大部分采用的是英语[1]。
我国教育部早在2001年就在《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中明确提出要在高校积极推动双语教学,力争三年内引进原版教材和提高师资水平,外语教学课程要达到所开课程的5%~10%。2004年,由教育部组织的高校双语教学研讨会上,讨论了双语教学工作协作组草拟的《关于本科教育进一步推进双语教学工作的若干意见》,并决定“每年在各高校设立共100门本科课程作为双语教学项目”[2]。国家教育部非常重视高校双语教学工作,并制定相应措施,使双语教学工作顺利开展,这有利于学生在掌握专业知识的同时,灵活运用英语阐述专业概念,提高学生英文表达能力;有助于学生阅读外文文献,直接与世界领先技术接轨;为学生今后的专业文章英文写作奠定基础,为攻读研究生学位、出国留学或进入外企工作提供机会;有助于把学生培养成既通晓外语又精通专业知识的复合型人才,提高人才竞争力,更适应现代社会的人才需求。
2 实施高校双语教学的可行性
各高校双语教学工作的开设时间通常在大学三、四年级,大学公共外语课程设置在大学一、二年级,也就是说学生在学习双语课程的时候,已经完成公共外语课程的学习,并且大部分同学已经通过或正在备战大学英语等级考试,这大大提高了学生对于外语的学习热情,也为高校开设双语教学提供了外语语言基础。
高校的专业课程通常开设于大学三、四年级,保证了双语课程开设之前或同期,学生已经学习了专业基础课或正在学习专业课知识及专业外语,这使得学生能先从汉语教材中认知本专业知识的基础理论,从专业外语课程中学习专业词汇和专业理论的外文表述,有这些知识作为铺垫,使学生能更快地将双语课程与之前所学知识更好地结合起来,学以致用。
近年来,高校教师中具有硕士以上学历的教师比例日益增加,海外留学归来的教师人数也呈上升趋势,教师具有高学历和高校对于外语学习的重视,促使高校教师在讲授本专业知识的同时,不断提高自身英语水平,大部分教师已参加了雅思、托福、GRE等考试,并取得优异成绩。双语教学教师注重英语口语能力的提高,结合自己对专业知识的理解,在双语教学过程中,能够更加准确地表述各知识点,课上注重观察学生的回应,掌握教学进度,与学生实时互动,为学生能够更好地理解吸收所学知识奠定基础。
国内各出版社纷纷引进大量国外有代表性的原版教材,影印后在全国范围发行,部分优秀教材还翻译成对应中文教材,这些教材为学生双语教学提供了教材保证,同时对于英语水平不高的学生,可结合对应中文翻译教材的学习,更深刻地理解和掌握所学的双语知识,不断提高其英语水平。
3 高校双语教学工作的实施
3.1 双语教材的选取
双语教学的教材选取直接关系到双语教学的顺利开展,学生能否对所学知识深入地理解和吸收,也直接与教材选取息息相关。所以教材的选取直接关系到双语教学的成功与否。目前,双语教学的教材大多为英文原版教材,这样使得教学内容国际化,让学生第一时间与国际最新研究进展相接轨,培养学生阅读外文专业文献的能力。
3.2 双语教学模式
双语教学开展过程中,教师应以扎实的专业知识和较高的英语水平作为基础,大量阅读文献和专业书籍,用生动贴切地语言阐述各知识点。每次上课前,教师用精炼语言阐述本节课的重要内容,让学生对即将要学习的内容有初步了解,便于课上知识的理解和吸收。在授课过程中,遇到数学公式或物理量单位时,学生往往能够看懂其所要表达的意思,但不会用英文表述,此时,教师应结合教材并作相应扩展,向学生讲授正确的表述方法,这样会大大激发学生的学习兴趣,给学生留下深刻印象,有助于提高理工类学生的专业英语口述能力。
双语教学的授课方式多种多样,可以采用传统的板书式教学,也可以采用多媒体教学,制作与教材配套的CAI课件,这样可以将教材上的主要内容用关键词或简短语句表述,也可将复杂原理以图表形式再现出来,大大节省课堂时间,便于教师讲解,同时也有利于学生更直观地理解和吸收。
课程开设过程中,要培养学生对该课程的学习兴趣,课上建立讨论小组,鼓励学生积极踊跃地用英语回答问题,并给予学生充分肯定;课下,督促学生课前预习,课后复习,用英文写作业。双语课程的期末考试采用全英文试题,同时要求学生用英文答题的方式,培养和锻炼学生灵活运用英语表述专业知识的能力。
3.3 加强高校双语教学师资队伍建设
学院非常重视双语教学工作,首先是从在岗教师中进行外语能力考核,挑选英语听、说、读、写能力强、专业知识扎实和教学经验丰富的教师做双语教学教师,并定期开展双语教师经验交流会,积极探讨双语教学的心得和体会,取长补短,更好地完成双语教学工作。学院还定期开设双语教师进修班或输送教师去国外留学,使教师的英语水平及教法不断提高。同时,购进大量外文原版书籍和科技辞典,提供网络信息查询资源,为广大双语教师设立专有的备课场所,便于查阅文献,提高备课效率和质量。
开展学生对双语教学质量评估工作,每学期期末组织学生对本学期开设双语课程的教师不记名评分,并提出相应的整改意见,教师结合学生的建议进行相应整改,有利于自身教学教法的改进和提高。
4 结语
双语教学是我国教育改革发展的必然趋势,是与国际文化相交融的桥梁。双语教学才刚刚起步,还存在着许多问题,需要所有双语教师的摸索和探讨,总结教学经验,使双语教学更好地开展下去。
参考文献
[1] 刘仿强.高校非英语专业课程双语教学的探索. 浙江中医药大学学报,2006,4.
[2] 万静.“应用光学”双语教学研究与实践.南京邮电大学学报(社会科学版),2008,2.
【关键词】双语教学 高校 双语教师
【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2009)03(a)-0100-01
1 实施高校双语教学的必要性
改革开放30年来,我国的经济、军事、教育、科技、医疗卫生等各个方面得到了突飞猛进的发展。尤其是中国加入WTO以来,世界经济一体化使国际合作与交流日益紧密,跨国公司和海外公司需要大量高校毕业生的加入,经济全球化、教育国际化的潮流促使高校双语教学的飞速发展。
双语教学是指对高等学校的部分非英语专业课程的教学过程中,采用国外具有代表性的原版教材,使用外语进行的教学。我国“双语教学”是指除汉语外,采用一门外语作为课堂用语进行学科教学,当前绝大部分采用的是英语[1]。
我国教育部早在2001年就在《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中明确提出要在高校积极推动双语教学,力争三年内引进原版教材和提高师资水平,外语教学课程要达到所开课程的5%~10%。2004年,由教育部组织的高校双语教学研讨会上,讨论了双语教学工作协作组草拟的《关于本科教育进一步推进双语教学工作的若干意见》,并决定“每年在各高校设立共100门本科课程作为双语教学项目”[2]。国家教育部非常重视高校双语教学工作,并制定相应措施,使双语教学工作顺利开展,这有利于学生在掌握专业知识的同时,灵活运用英语阐述专业概念,提高学生英文表达能力;有助于学生阅读外文文献,直接与世界领先技术接轨;为学生今后的专业文章英文写作奠定基础,为攻读研究生学位、出国留学或进入外企工作提供机会;有助于把学生培养成既通晓外语又精通专业知识的复合型人才,提高人才竞争力,更适应现代社会的人才需求。
2 实施高校双语教学的可行性
各高校双语教学工作的开设时间通常在大学三、四年级,大学公共外语课程设置在大学一、二年级,也就是说学生在学习双语课程的时候,已经完成公共外语课程的学习,并且大部分同学已经通过或正在备战大学英语等级考试,这大大提高了学生对于外语的学习热情,也为高校开设双语教学提供了外语语言基础。
高校的专业课程通常开设于大学三、四年级,保证了双语课程开设之前或同期,学生已经学习了专业基础课或正在学习专业课知识及专业外语,这使得学生能先从汉语教材中认知本专业知识的基础理论,从专业外语课程中学习专业词汇和专业理论的外文表述,有这些知识作为铺垫,使学生能更快地将双语课程与之前所学知识更好地结合起来,学以致用。
近年来,高校教师中具有硕士以上学历的教师比例日益增加,海外留学归来的教师人数也呈上升趋势,教师具有高学历和高校对于外语学习的重视,促使高校教师在讲授本专业知识的同时,不断提高自身英语水平,大部分教师已参加了雅思、托福、GRE等考试,并取得优异成绩。双语教学教师注重英语口语能力的提高,结合自己对专业知识的理解,在双语教学过程中,能够更加准确地表述各知识点,课上注重观察学生的回应,掌握教学进度,与学生实时互动,为学生能够更好地理解吸收所学知识奠定基础。
国内各出版社纷纷引进大量国外有代表性的原版教材,影印后在全国范围发行,部分优秀教材还翻译成对应中文教材,这些教材为学生双语教学提供了教材保证,同时对于英语水平不高的学生,可结合对应中文翻译教材的学习,更深刻地理解和掌握所学的双语知识,不断提高其英语水平。
3 高校双语教学工作的实施
3.1 双语教材的选取
双语教学的教材选取直接关系到双语教学的顺利开展,学生能否对所学知识深入地理解和吸收,也直接与教材选取息息相关。所以教材的选取直接关系到双语教学的成功与否。目前,双语教学的教材大多为英文原版教材,这样使得教学内容国际化,让学生第一时间与国际最新研究进展相接轨,培养学生阅读外文专业文献的能力。
3.2 双语教学模式
双语教学开展过程中,教师应以扎实的专业知识和较高的英语水平作为基础,大量阅读文献和专业书籍,用生动贴切地语言阐述各知识点。每次上课前,教师用精炼语言阐述本节课的重要内容,让学生对即将要学习的内容有初步了解,便于课上知识的理解和吸收。在授课过程中,遇到数学公式或物理量单位时,学生往往能够看懂其所要表达的意思,但不会用英文表述,此时,教师应结合教材并作相应扩展,向学生讲授正确的表述方法,这样会大大激发学生的学习兴趣,给学生留下深刻印象,有助于提高理工类学生的专业英语口述能力。
双语教学的授课方式多种多样,可以采用传统的板书式教学,也可以采用多媒体教学,制作与教材配套的CAI课件,这样可以将教材上的主要内容用关键词或简短语句表述,也可将复杂原理以图表形式再现出来,大大节省课堂时间,便于教师讲解,同时也有利于学生更直观地理解和吸收。
课程开设过程中,要培养学生对该课程的学习兴趣,课上建立讨论小组,鼓励学生积极踊跃地用英语回答问题,并给予学生充分肯定;课下,督促学生课前预习,课后复习,用英文写作业。双语课程的期末考试采用全英文试题,同时要求学生用英文答题的方式,培养和锻炼学生灵活运用英语表述专业知识的能力。
3.3 加强高校双语教学师资队伍建设
学院非常重视双语教学工作,首先是从在岗教师中进行外语能力考核,挑选英语听、说、读、写能力强、专业知识扎实和教学经验丰富的教师做双语教学教师,并定期开展双语教师经验交流会,积极探讨双语教学的心得和体会,取长补短,更好地完成双语教学工作。学院还定期开设双语教师进修班或输送教师去国外留学,使教师的英语水平及教法不断提高。同时,购进大量外文原版书籍和科技辞典,提供网络信息查询资源,为广大双语教师设立专有的备课场所,便于查阅文献,提高备课效率和质量。
开展学生对双语教学质量评估工作,每学期期末组织学生对本学期开设双语课程的教师不记名评分,并提出相应的整改意见,教师结合学生的建议进行相应整改,有利于自身教学教法的改进和提高。
4 结语
双语教学是我国教育改革发展的必然趋势,是与国际文化相交融的桥梁。双语教学才刚刚起步,还存在着许多问题,需要所有双语教师的摸索和探讨,总结教学经验,使双语教学更好地开展下去。
参考文献
[1] 刘仿强.高校非英语专业课程双语教学的探索. 浙江中医药大学学报,2006,4.
[2] 万静.“应用光学”双语教学研究与实践.南京邮电大学学报(社会科学版),2008,2.