“相貌”与“外表”的英语表达

来源 :英语自学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenliang729
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Ⅰ.其貌不扬之类:1.She is no oil painting to look at.她其貌不扬。2.She was certainly nothing to look at.她当然没有什么好看。3.Her husband appears to be a rough diamond.她丈夫看来是一个外粗内秀的人。 I. Appearance: 1. She is not oil painting to look at. She is certainly nothing to look at. She certainly has nothing to look at. 3.Her husband appears to be a rough diamond. Her husband appears to be a man with a thick inner appearance.
其他文献
如图1所示,虚幻画也可以表现出透明的效果。在这幅图中,两个三角形的部分并没有被删去,而是被印成一种浅灰色,于是映入我们眼帘的是一个看上去像是透明的虚幻的六角星。图2
我是被一阵鸟叫声吵醒的。去枸杞园时,麻雀们三三两两穿行在鸟窝与枸杞园之间,叫声与往常大不一样,显得欢快。它们对泛红的果子东挑西拣,把自己滋养得毛色光滑。麻雀们同时将
【纠纷背景】2010年2月23日,叶先生与某房屋中介公司签订了委托代理购房协议,协议约定:叶先生以145万元的价格购买位于某小区的一套房屋。同时该房屋所有权人陈女士也在当天
2007年,云南电网公司在任务重、工期紧、外部环境极其不利的形势下,积极挖潜、截止2007年6月30日已投产110千伏及以上工程21项,新增110千伏及以上变电容量209万千伏安,线路10
我国学生在写作或汉译英时往往不能把握一些词语的用法,经常把一些意思接近的词误用,不合乎英语表达习惯。这里分析一下这类常见错误:1.我们去剧院看了一出戏。× We went t
与梅格的诀别是我这一生遇到的最难的事情。她已融为我生命的一个组成部分,总是出现在我最需要她的时候。过去的15年,她一直是我最亲密的伙伴,与我共享欢乐与悲伤。她目睹了
吉尔吉斯斯坦“发电站”股份有限公司总经理萨·巴尔基别科夫向记者透露,2005年吉电力出口减少了18%,降为26亿kW·h。他认为,这主要是因为吉、哈、乌、塔关于共同利 S. Balki
你第一个直觉本能反应就是去揉眼睛,但别这么做,这样会划伤角膜,眼球虹膜和瞳孔表面的一层透明薄膜。试图把进入眼中任何角落的异物弄出去都有可能会对眼睛造成严重伤害。下
按照汉语的习惯,不论是体育比赛,还是学习考试,只要是得了零分,人们便风趣地说得(也有人说“吃”)了个“鸭蛋”(也有人说“大鸭蛋”或“零蛋”的)。为什么国人以“蛋”(指鸭
你在长高的时候,也许你的祖父母看上去变得矮小了!变得矮小的奶奶简直是件令人不可思议的事!就像一幢大楼的构架一样,人的身体是由大约600多块肌肉和200多块骨头支撑起来的