切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
火电机组启停能源损失试验及分析
火电机组启停能源损失试验及分析
来源 :电力与能源 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfjixie2010
【摘 要】
:
为了更好地掌握机组在启停过程中的能源损失,为节能技术和能源综合利用向纵深发展,利用9号机组B修的机会进行了停炉和启动的能源损失试验。对启停过程中的各项损失进行了定量
【作 者】
:
颜雪琴
陈增宏
【机 构】
:
上海电力股份公司吴泾热电厂,上海明华电力技术工程有限公司
【出 处】
:
电力与能源
【发表日期】
:
2015年3期
【关键词】
:
火电机组
冷态启停
能源损失
thermal power unit cold start-stop energy loss
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了更好地掌握机组在启停过程中的能源损失,为节能技术和能源综合利用向纵深发展,利用9号机组B修的机会进行了停炉和启动的能源损失试验。对启停过程中的各项损失进行了定量测量,并分析了各项损失的份额和原因。
其他文献
国网上海电力公司与复旦大学共同建设电力大数据实验室
“电力大数据实验室”集成了由国网上海市电力公司牵头、复旦大学等多家研究机构共同支撑的国家863项目的多项关键技术,实现了对电力大数据的高效存储、快速检索、各类特征挖
期刊
上海电力公司
上海市电力公司
宏观经济预测
需求响应
可视化分析
研究机构
系统集成
快速检索
决策需求
消费特征
六朝私撰地志中的鬼神描写-兼与戏曲中同类作品的比较
六朝私撰地志中存在数量可观的鬼神描写.鬼神描写主要以对山川名胜的解释、人物异事的讲述以 及异物传说的记录等三种形态存在于六朝私撰地志中.其主题类型可分为阐述因果报
期刊
六朝
私撰地志
鬼神描写
戏曲
本体论意义的后现代现实主义:拜厄特小说《占有》的叙事美学研究
英国二战后的重要小说家A.S.拜厄特的长篇小说《占有》一经推出,便引发了国内外批评家的诸多评论。论争的焦点之一是争论《占有》属于维多利亚现实主义叙事传统还是属于后现
期刊
后现代现实主义
辩证批评
非连续性分层结构
多维意识表述
现实主义微镜头
Postmodernist Realism
dialectical criticis
妇科癌症病人特异性支持照护需求量表编制及信效度检验
[目的]编制妇科癌症病人特异性支持照护需求量表,并检验其信效度。[方法]通过文献回顾、质性访谈、参考相关量表,构建量表条目池,经过专家内容效度评定形成初测量表,对280例
期刊
妇科
癌症病人
特异性支持照护需求量表
信度
效度
gynecologycancer patientsspecific supportive care need
论音乐类非遗传承主体的维护和培养——以松潘小姓乡羌族多声部民歌为例
羌族多声部民歌是羌族具有极高艺术性和代表性的国家级非物质文化遗产。传承主体是羌族多声部民歌存续的重要承载者,传承主体的数量、知识素养、表演技能、传承自觉性和创新
期刊
羌族民歌
羌族多声部
音乐类非遗
传承主体
传承保护
《成都大学学报》(社会科学版)征稿简则
《成都大学学报》(社会科学版)是成都市人民政府主管、成都大学主办的社会科学综合性学术理论刊物,全国地方高校优秀学报,入选中国人文社会科学期刊核心扩刊版。为《中国学术期
期刊
人文社会科学期刊
成都大学
大学学报
中国学术期刊(光盘版)
征稿简则
维普中文科技期刊数据库
中文核心期刊
引文数据库
奈达翻译理论与生态翻译学之“面对面”
奈达翻译理论是一种建构在20世纪60年代对《圣经》翻译的实践研究基础之上,且被许多中国学者认为已经“过时”了的翻译理论;而胡庚申的生态翻译学是构筑在生态学基础之上,且
期刊
奈达翻译理论
生态翻译学
比照阐释
译学建设
低NO_x燃烧与脱硝经济运行的实践
吴泾热电厂2×300MW级燃煤供热机组脱硝设备,采用低NOx燃烧加选择性催化还原法(SCR)脱硝系统。介绍了SCR的化学反应机理、反应器安装位置、分段配风燃烧技术,分析了低NOx燃
期刊
选择性催化还原法
分离燃烧器
低NOX燃烧
脱硝
SCR SOFA Low NOx combusting Denitrification
地方短波
期刊
山东
移动公司
无线上网
青海
联通公司
CDMA
山东
通信行业协会
接受美学视野下的外国文学翻译策略研究——以《尤利西斯》为例
《尤利西斯》代表着乔伊斯意识流作品的最高成就。本文从译文读者接受美学的角度,考察汉译本在多大程度上满足了译文读者的阅读需求,拟从中找出值得借鉴的翻译处理方式,以及
期刊
《尤利西斯》
接受美学
文学
翻译策略
与本文相关的学术论文