关于汉语教材中成语和俗语的英译

来源 :云南师范大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sduan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先阐述了成语在汉语和汉语学习中的重要地位 ,接着列举了常见的汉语成语翻译成英语的方法 ,然后重点指出同义借用法是对外汉语教材的成语翻译过程中一种十分重要的翻译方法。最后笔者总结指出在对外汉语教材的成语英译过程中 ,可以先用直译法做为第一种译法 ,因为它最能反应汉语成语的特色 ,然后用同义借用法作为其必要的或重要的辅助译法 ,而后用直译兼意译法等其它方法作为以上两种方法的有效补充。在文中笔者用丰富的例子证明了这一论点。
其他文献
目的 建立CCl4肝细胞损伤模型 ,考察小柴胡汤及柴胡—黄芩配方含药血清对CCl4损伤肝细胞的保护作用。方法 制备小柴胡汤及柴胡—黄芩配方的大鼠含药血清 ,体外10mol·L-1CC
在中药多糖与人体相互作用的过程中,肠道菌群是一道重要的桥梁,该成分在其作用下降解为短链脂肪酸、CO2等,进一步参与机体能量代谢、免疫应答等,同时也对宿主肠道菌群的丰度
目的研究美沙拉嗪联合酪酸梭菌对溃疡性结肠炎模型大鼠的治疗作用,并探讨其可能的作用机制。方法采用2,4,6-三硝基苯磺酸(TNBS)复合50%乙醇溶液对大鼠通过免疫化学法造模,将5
为充分发挥供销社服务"三农"的作用,赣州市供销社加快推进供销社系统再生资源网络体系建设步伐,对赣州市供销社系统再生资源网络体系建设的基本情况、主要工作及存在的问题进
随着司法体制改革不断向纵深推进,实践中也陆续出现一些新情况、新问题需要回应和解决,中央适时提出司法体制综合配套改革,既标志着司法改革进入了新的历史阶段,也对新时代人
大学生应当是文学阅读,特别是严肃文学阅读的主力。上世纪后期以来的多项调研表明,文学作品在大学生中有着较高的阅读率,但是他们阅读面较为狭窄,以古典文学和通俗文学为主,
本文对旅游食品包装英语翻译做了研究,意在说明全球旅游业的强劲发展给旅游食品生产行业带来了巨大商机,进而阐释旅游食品包装中英语翻译的重要性。通过论文进一步诠释旅游食
推进供给侧结构性改革,是适应和引领经济发展新常态的重大创新,是适应国际金融危机发生后综合国力竞争新形势的主动选择。供给侧结构性改革正逐步推进,这一重要战略举措怎样推进
报纸
断层在油气运移成藏过程中起双重作用,断层开启为油气运移提供通道,断层封闭为油气藏形成提供遮挡,因此评价断层封闭性对油气勘探开发意义重大。目前研究断层封闭性方法很多,
<正>随着我国社会经济的快速发展,市场经济的不断活跃,需要有一定数量的有资质的货运车辆来满足日益繁忙的道路交通物流需求。现有的运输企业并没有足够的资金和管理能力来进