论文部分内容阅读
1948年10月25日,在渣滓洞看守所女牢房里,一个幼小的生命哇哇哭叫着坠地了。孩子的母亲叫左绍英,一个年轻的共产党员,川东临委书记王璞的妻子。敌人抓住左绍英后,逼她交出丈夫王璞的下落,动用了竹筷夹手指的酷刑,导致了左绍英早产。 狱中生孩子,条件之艰难是可以想象的。患难与共的难友们,尽其所能为小生命凑集了一堆最珍贵的礼物:刚从身上脱下的尚带体温的绒衣、从被窝里抽出来的热烘烘的毛毯、半新的毛巾、布帽,还
October 25, 1948, in the Zhazi Cave Detention Center jail cell, a young life crying crashed into the ground. The mother of the child was Zuo Shaoying, a young communist and the wife of Wang Pu, commissioner of the East Sichuan Committee. After the enemy seized Zuo Shaoying, she forced her to surrender the whereabouts of her husband, Wang Pu, and tortured the finger of a bamboo chopstick holder, resulting in Zuo Shaoying’s prematurity. Children in prison, the difficult conditions are conceivable. Difficulties with the total of friends who, as far as possible for the small life to gather a bunch of the most precious gift: just take off the body with a warm fleece, pulled out from the blanket hot blankets, half a new towel, Cloth hat, also