恩底弥翁

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w18asp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  他的墓志铭写着:
  Here lies one whose name was written in water. (此地长眠者,声名水上书。)
  他以为,自己很快就会被人们遗忘掉。然而当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟、莎士比亚和弥尔顿。
  
  A thing of beauty is a joy for ever:
  Its loveliness increases; it will never
  Pass into nothingness; but still will keep
  A 2)bower quiet for us, and a sleep
  Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.
  Therefore, on every 3)morrow, are we 4)wreathing
  A flowery band to bind us to the earth,
  Spite of 5)despondence, of the inhuman 6)dearth
  Of noble natures, of the gloomy days,
  Of all the unhealthy and o’er-darkened ways
  Made for our searching: yes, in spite of all,
  Some shape of beauty moves away the 7)pall
  From our dark spirits. Such the sun, the moon,
  Trees old and young, sprouting a shady 8)boon
  For simple sheep; and such are 9)daffodils
  With the green world they live in; and clear rills
  That for themselves a cooling 10)covert make
  ’Gainst the hot season; the mid-forest 11)brake,
  Rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms:
  And such too is the 12)grandeur of the dooms
  We have imagined for the mighty dead;
  All lovely tales that we have heard or read:
  An endless fountain of immortal drink,
  Pouring unto us from the heaven’s 13)brink.
  
  凡美的事物就是永恒的喜悦:
  它的美与日俱增:它永不湮灭,
  它永不消亡;它永远
  为我们保留着一处幽亭,让我们安眠,
  充满了美梦、健康和宁静的呼吸。
  这样子,每个翌日的清晨,我们编织
  绚丽的彩带,把自己跟尘世系牢,
  不管失望沮丧,也不管无情的人缺少
  高贵的天性,不管愁苦的岁月,
  不管我们在求索过程中
  那满是危险晦暗的道路:是的,抛开那一切,
  某种形式的美总会揭去
  笼罩在我们心灵上的黑幕。看那太阳、月亮,
  还有为天真的羊群
  长出遮荫凉棚的古木幼树;又如水仙
  和它们生活其间的绿茵世界;还有清溪
  为自己造好凉荫
  以御炎季;林中灌木,
  满洒着麝香蔷薇小花:
  还有我们想象伟大的古人
  其命运的壮丽;
  我们所听到或读到的一切美妙的故事:
  这都构成无尽的不朽仙泉,
  从天际注入我们的心田。
  
  低调的华丽
  “1812年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。
  ……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以逆料的。”
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
  (BY《济慈诗选》序/屠岸)
  约翰·济慈(John Keats, 1795-1821),19世纪英国浪漫主义著名诗人,与雪莱和拜伦齐名。他主张“美即是真,真即是美”,擅长描绘自然景色和表现物品的色彩感和立体感,对后世抒情诗的创作影响极大,被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
  济慈的身体一直都不太好,而他也知道他必须与时间竞赛。在他22岁那年,济慈尝试写了其生平第一首长诗《Endymion》,全诗总长四千多行,描述一个年轻人去寻找他梦中见过的美丽女孩Cynthia,然而这个女孩其实就是月亮女神。
  济慈认为喜乐是种内在的结合,借着我们的感官与大自然中所有美的事物结合,借着友情、爱情与其他人类结合,在真实美好的事物中获得忘我的放松和快乐。浪漫,是如诗的姿态,是不经修饰的自然,是从平凡中汲取的繁盛。
  
  无韵不成诗
  济慈在这首诗中用的是双行押韵格式,即每两行押韵,如此诗中的ever / never,keep / sleep,breathing / wreathing,earth / dearth押韵。每个诗节的押韵不重复,必须转韵,因此,整首诗的押韵格式就成了aabbccdd,一直往下推。这种诗歌格式另一特点是句意并非每行都表达完整,第一行是完整句,第二行要表达的意思跨入下面数行才结束。
  翻译、赏析:无痕
  

其他文献
  
期刊
竞争是万物进化的动力,是人类文明发展的主题。竞争无处不在,人与竞争,人与自然竞争。从某种程度上讲,竞争之美,就是世界之美。
期刊
  
期刊
  
期刊
  
期刊
凯瑟琳大帝(1729—1796),可以说是俄国的武则天,在俄国史上除了彼得大帝之外是第二位被称为“大帝”的国君之一。这位备受爱情纷扰的女皇,原是德国其中一个小公国的公爵的女儿;两次同土耳其作战,三次参与瓜分波兰,把克里木汗国并入俄国,将俄罗斯的版图扩展到世界最大。她在位三十四年大肆改革俄罗斯制度,把俄国推向现代化;她懂得广开言论的重要性,更深谙宣传之道……
期刊
身为全国第二大城市,同时也是寻幽探秘的地方,这种情况的确不常见,然而墨尔本却在不为人注意之下,渐渐发展成世界最具动感的城市之一。这里居住着350万人口,希望当中有人会让我揭开他们的秘密。
期刊
  
期刊
My grandfather’s clock  Was too large for the shelf,  So it stood ninety years on the floor;  It was taller by half  Than the old man himself,  Though it weighed not a 1)pennyweight more.  It was boug
期刊
  
期刊