论文部分内容阅读
领导下乡检查工作,走到半道,车坏了,下车走到三岔路口,看见村口有一棵榕树,榕树下有个纳鞋底的妇女。此时,天上的太阳正毒。树下乘凉的妇女看见领导,微微一笑。妇女问:“是讨水喝吗?”“不。车坏了,歇歇脚。”领导问,“你怎么会在这里,你不热吗?”妇女说:“今天我值守,为过路人服务。”领导没听明白:“为过路人服务?”妇女扑哧一声笑了:“过路人是指路过我们村子的人,不分男女老幼,凡是迷
He led the inspection work in the countryside and reached the middle of the road. The car broke down and got off at the fork in the road and saw a banyan tree at the entrance of the village. There was a woman with a soles under the banyan tree. At this moment, the sun in the sky is poisoning. The shade of trees under the trees saw leadership, smiled. Women ask: ”Is it drinking water? “ ”The car is broken, rest a while. “ The leader asks, ”How are you here, are not you hot?“ The woman said: ”Today I am on duty, serving passers-by. “” The leaders did not understand: “for the passerby? ” Women Puchi smiled: "Passers-by refers to people passing by our village, regardless of men, women and children,