《伤寒论》英译本的研究

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kinggaoblog
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医是我国文化软实力的重要组成部分,是让世界了解中国的一张名片.而《伤寒论》作为中医的四大经典之一,影响力巨大.目前《伤寒论》有7个版本的译作,有中国学者翻译的,也有外国学者翻译的.由于译者文化背景存在差异,因此《伤寒论》的英译本也各有特色.对《伤寒论》的几个译本进行梳理,介绍其译者及翻译背景,助力中医更好发展.
其他文献
麝鼠是一种季节性繁殖动物,每年3-4月进入繁殖期,繁殖活动一直持续到9-10月。在雄性麝鼠的下腹部皮肤与肌肉之间有一对对称的泌香腺。在繁殖期间,麝鼠的泌香腺可以分泌麝鼠香,吸
流媒体技术、网络技术和嵌入式技术的发展使得基于网络和嵌入式终端的流媒体播放成为可能,如何利用服务器和客户端的播放技术实现各种不同的具体应用就成为人们的研究方向。
运动目标的检测和跟踪一直是计算机视觉领域的重要研究课题。它在人工智能系统、数字影像监控、军事视觉制导、安全检测、医学生物领域等都有广泛的应用。Mean-shift跟踪算法
大肠杆菌属于革兰氏阴性菌,其胞外被膜由内膜,外膜和膜间质空腔构成。由于外膜具有高度通透性,大肠杆菌膜间质直接暴露在外界环境的波动之下。在膜间质中,DegP是一个重要的质
近年来高速发展的数字广播系统需要高性能、低功耗和低成本的多协议便携式接收机。DRM(包括DRM30与DRM+)和DAB作为成熟的数字广播标准,能够实现本地、区域、全国和全世界广播
散文的汉英翻译研究可以为其翻译实践提供必要的理论指导.功能语言学中的主位推进模式为语篇分析提供了强大的理论依据,越来越受到语言学家们的关注,译者在翻译时可以将主位
连山地区的壮民在关于壮语的语言使用频率方面存在较为明显的代际差异现象:从年龄结构来看,年龄越大,壮语使用越频繁;年纪越小,普通话与粤语白话的使用就越普遍.事实证明,时
以认知语言学的相关知识为基础,依托字典和语料库,从义项出发,运用对比语言学的方法探究韩汉两种语言的方位词“?/??”“?/?”“左/右”的基本义项,将语言的本体研究与文化等
南亚热带森林中分布着大量的附生植物,受研究手段的限制,过去的研究多将附生植物笼统的归为“层间植物”,在植被调查的基础上进行简单的定性描述,缺乏定量的研究,对附生植物的生理
类金属元素砷(As)在医药、工业、矿业及农业等方面的广泛应用严重污染了地下水和土壤等生态环境,并威胁着人类的健康。近年来,利用微生物、植物及二者协同作用的生物修复法因其