论文部分内容阅读
摘要:隐喻是一种语言现象,也是一种思维方式, 更是思维发展过程中的一种认知现象,是实现语言社会功能化的一种方式,在大学英语教学中,教师需要帮助学生识别隐喻的语言,理解隐喻的语言,进而可以将隐喻运用到日常生活和英语写作中。
传统的语言学将隐喻看作是一种语言形式上的修辞,是语言装饰的手段。Lakoff把隐喻看作是人们思维、行为和表达思想的一种系统方式,是语言与思维发展的基础。语言是隐喻性的,隐喻是人类拥有的最具语言生成力的力量,是词义发展的重要方式。因此将隐喻认知理论应用于大学英语教学是合理的也是必要的。
1 隐喻在英语教学中的研究
英语学习者在理解文本或对话中的比喻性语言时,常常感到很困难,因为他们无法体会到修辞性语言背后的含义和真实意图,所以它们总是把语言断开,去理解语言的字面意思。最终,他们在阅读时总会花更多的时间或是在对话时交流中断。在语言输出的过程中,外语学习者的语言听起来不那么地道,其原因在于语言大多是字面意思,很少用到修辞。根据Littlemore and Low的研究,隐喻和转喻在外语教学和学习中的作用日益成为一个新的研究领域。一方面学者们研究的是词汇习得,基于两个前提:1) 隐喻和转喻在词汇构成的过程中起着重要的作用2)在文本和对话中引入“出乎意料”的隐喻和转喻词汇会导致理解的问题。另一方面,研究关注的是隐喻和转喻的学习方法和教学方法。学习方法和教学方法对于比喻性语言的理解和吸收的作用。学者对于比喻思维中存在的心理过程很感兴趣,因此有许多相关的研究强调在课堂上使用清晰的处理转喻和隐喻的手段,来提高学生的比喻思维能力。概念隐喻在隐喻性表达的理解过程中的作用以及概念隐喻系统是否存在心理真实性问题,是该理论是否成立的关键,而为数不多的实证研究的发现却大相径庭。McGlone用启动效应范式发现概念隐喻在隐喻性表达的提取过程中不起作用。Gong和Ahrens发现,概念隐喻在逐行呈现的语篇中的激活不明显,但在信息丰富的整段语篇呈现时可自动激活。Katz和Taylor则发现概念隐喻的通达与否部分依赖于相关线索的可及性。本文探讨的是在大学英语教材中存在的隐喻性语言,通过让学生识别,理解隐喻,从而帮助他们在生活和学习中应用英语隐喻。
2 概念隐喻在英语教学中的作用
在新视野大学英语教材中有许多“A is B ”的概念隐喻,学生们可以理解这是隐喻性语言,但是很少深刻剖析过语言背后的含义。
例1.The problem is its national phone system is a rusting antique that dates from the 1930s.
在该例子中,将电话系统比作生锈的古董,其映射的是古老,陈旧,落后的特征。通过剖析本体,喻体和映射三方面,学生们通过想象生锈的古董,就可以在认知上深刻的体会到俄罗斯的陈旧,落后的电话系统。在有了深刻的理解之后,学生们可以创作出新颖的隐喻的语言“Its internet is a rusting antique. His speech is a rusting antique.”
例2.In a well-known British newspaper, a writer argued recently that “industry is caught in a web of bribery” and that everyone is “on the take”.
在该例子里,行贿受贿的现象比作一张无形的巨大的网,其映射的是网的密集,无一疏漏的特征。通过剖析本体,喻体和映射这三方面,学生们通过想象困于巨大的,无形的蜘蛛网,可以深刻的体会出陷于行贿受贿中的,每个人有一种无奈的,悲哀的下场。在有了深刻认知的基础上,学生们可以创作出“He is caught in a web of love. Everyone is caught in a web of fame.”
例3.One drop of fame will likely contaminate the entire well of a man’s soul.
在剖析该例子的时候,可以提问学生“一滴名誉”是什么意思?学生可能会感到困惑,不知道这是什么意思。老师进一步提问“名誉”是比作一滴水,还是一滴酸?学生在参考“contaminate”的词意,会有所领悟名誉被比作一滴脏水。再有,人的灵魂被比作一口水井,其映射的是水井的干净,清澈的特征。一步一步的分析,学生们在认知上深刻的理解了隐喻性语言的生动。他们可以创作出“A drop of bribery will likely contaminate the entire well of society.”
例4.Fame’s spotlight can be hotter than a tropical jungle.
在該例子中,名誉被比作聚光灯,其映射的是聚光灯下的高温。把名誉带来的高温比热带雨林还热的让人难以忍受。通过剖析本体,喻体和映射这三方面,学生们通过想象身处在热带雨林中的闷热难受,能够深刻体会出名誉带给人们的情绪上的郁闷难受。在有了深刻认知的基础上,学生们可以自主创作“Publicity’s spotlight can be hotter than a tropical jungle. ”
3 结论
大学英语教学中学生听、说、读、写几个方而的语言能力是相辅相成的,隐喻的认知功能对学生语言能力的影响也是多方面的。通过提高学生对隐喻的认知功能的理解,能够提高学生的综合语言能力。在大学英语教学中,虽然目前尚不可能进行独立的隐喻教学,但我们可以从隐喻的认知功能这一角度对学生进行必要的训练,使学生透过表面的语言现象,捕捉其中蕴含的文化信息,逐步培养学生对隐喻的认知功能敏锐的捕捉力和隐喻化的表达能力。
参考文献:
[1] 束定芳.隐语学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[2] 胡壮麟.认知隐喻学[M].北京:北京大学出版,2004.
[3] 王寅.语义理论与语言教学[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[4] 袁颖.从认知的角度看阅读过程中的隐喻思维[J].外语与外语教学,2005(07).
[5] 汪少华.话语中的隐喻认知过程与阅读教学[J].外语教学,2005(02).
(作者单位:渭南师范学院)
传统的语言学将隐喻看作是一种语言形式上的修辞,是语言装饰的手段。Lakoff把隐喻看作是人们思维、行为和表达思想的一种系统方式,是语言与思维发展的基础。语言是隐喻性的,隐喻是人类拥有的最具语言生成力的力量,是词义发展的重要方式。因此将隐喻认知理论应用于大学英语教学是合理的也是必要的。
1 隐喻在英语教学中的研究
英语学习者在理解文本或对话中的比喻性语言时,常常感到很困难,因为他们无法体会到修辞性语言背后的含义和真实意图,所以它们总是把语言断开,去理解语言的字面意思。最终,他们在阅读时总会花更多的时间或是在对话时交流中断。在语言输出的过程中,外语学习者的语言听起来不那么地道,其原因在于语言大多是字面意思,很少用到修辞。根据Littlemore and Low的研究,隐喻和转喻在外语教学和学习中的作用日益成为一个新的研究领域。一方面学者们研究的是词汇习得,基于两个前提:1) 隐喻和转喻在词汇构成的过程中起着重要的作用2)在文本和对话中引入“出乎意料”的隐喻和转喻词汇会导致理解的问题。另一方面,研究关注的是隐喻和转喻的学习方法和教学方法。学习方法和教学方法对于比喻性语言的理解和吸收的作用。学者对于比喻思维中存在的心理过程很感兴趣,因此有许多相关的研究强调在课堂上使用清晰的处理转喻和隐喻的手段,来提高学生的比喻思维能力。概念隐喻在隐喻性表达的理解过程中的作用以及概念隐喻系统是否存在心理真实性问题,是该理论是否成立的关键,而为数不多的实证研究的发现却大相径庭。McGlone用启动效应范式发现概念隐喻在隐喻性表达的提取过程中不起作用。Gong和Ahrens发现,概念隐喻在逐行呈现的语篇中的激活不明显,但在信息丰富的整段语篇呈现时可自动激活。Katz和Taylor则发现概念隐喻的通达与否部分依赖于相关线索的可及性。本文探讨的是在大学英语教材中存在的隐喻性语言,通过让学生识别,理解隐喻,从而帮助他们在生活和学习中应用英语隐喻。
2 概念隐喻在英语教学中的作用
在新视野大学英语教材中有许多“A is B ”的概念隐喻,学生们可以理解这是隐喻性语言,但是很少深刻剖析过语言背后的含义。
例1.The problem is its national phone system is a rusting antique that dates from the 1930s.
在该例子中,将电话系统比作生锈的古董,其映射的是古老,陈旧,落后的特征。通过剖析本体,喻体和映射三方面,学生们通过想象生锈的古董,就可以在认知上深刻的体会到俄罗斯的陈旧,落后的电话系统。在有了深刻的理解之后,学生们可以创作出新颖的隐喻的语言“Its internet is a rusting antique. His speech is a rusting antique.”
例2.In a well-known British newspaper, a writer argued recently that “industry is caught in a web of bribery” and that everyone is “on the take”.
在该例子里,行贿受贿的现象比作一张无形的巨大的网,其映射的是网的密集,无一疏漏的特征。通过剖析本体,喻体和映射这三方面,学生们通过想象困于巨大的,无形的蜘蛛网,可以深刻的体会出陷于行贿受贿中的,每个人有一种无奈的,悲哀的下场。在有了深刻认知的基础上,学生们可以创作出“He is caught in a web of love. Everyone is caught in a web of fame.”
例3.One drop of fame will likely contaminate the entire well of a man’s soul.
在剖析该例子的时候,可以提问学生“一滴名誉”是什么意思?学生可能会感到困惑,不知道这是什么意思。老师进一步提问“名誉”是比作一滴水,还是一滴酸?学生在参考“contaminate”的词意,会有所领悟名誉被比作一滴脏水。再有,人的灵魂被比作一口水井,其映射的是水井的干净,清澈的特征。一步一步的分析,学生们在认知上深刻的理解了隐喻性语言的生动。他们可以创作出“A drop of bribery will likely contaminate the entire well of society.”
例4.Fame’s spotlight can be hotter than a tropical jungle.
在該例子中,名誉被比作聚光灯,其映射的是聚光灯下的高温。把名誉带来的高温比热带雨林还热的让人难以忍受。通过剖析本体,喻体和映射这三方面,学生们通过想象身处在热带雨林中的闷热难受,能够深刻体会出名誉带给人们的情绪上的郁闷难受。在有了深刻认知的基础上,学生们可以自主创作“Publicity’s spotlight can be hotter than a tropical jungle. ”
3 结论
大学英语教学中学生听、说、读、写几个方而的语言能力是相辅相成的,隐喻的认知功能对学生语言能力的影响也是多方面的。通过提高学生对隐喻的认知功能的理解,能够提高学生的综合语言能力。在大学英语教学中,虽然目前尚不可能进行独立的隐喻教学,但我们可以从隐喻的认知功能这一角度对学生进行必要的训练,使学生透过表面的语言现象,捕捉其中蕴含的文化信息,逐步培养学生对隐喻的认知功能敏锐的捕捉力和隐喻化的表达能力。
参考文献:
[1] 束定芳.隐语学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[2] 胡壮麟.认知隐喻学[M].北京:北京大学出版,2004.
[3] 王寅.语义理论与语言教学[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[4] 袁颖.从认知的角度看阅读过程中的隐喻思维[J].外语与外语教学,2005(07).
[5] 汪少华.话语中的隐喻认知过程与阅读教学[J].外语教学,2005(02).
(作者单位:渭南师范学院)