由中英诗歌看爱情进行式

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tanner007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从中英文诗歌的爱情发展脉络、相恋、相守到分手这一进行式,将其表现手法及内涵加以对照。中诗将爱情与具体客观世界相连,强调通过外部感性描述以达到含蓄的效果;英诗则将其作为超越现实世界的独立存在,偏重理性、抽象思考和直露表达。 From the development of love in both Chinese and English poetry, I fell in love and fell in love with each other to break the progress, contrasting her performance techniques and connotations. The poem links love with the concrete objective world, emphasizing the external effect description to achieve the subtle effect. The poem regards it as the independent existence beyond the real world, emphasizing the rational, abstract thinking and direct expression.
其他文献
翻译是将一种语言所表达的意思用另一种语言准确而完整地表达出来。但这并非易事,需要掌握一些基本的翻译技巧,在理论指导下,才能有足够的能力,使译文合乎原作的意境和风貌。
本文通过对当今大学生英语听力水平现状进行分析,来探讨一些听力教学方法,旨在提高学生的听力理解能力。在听力教学中必须做好以下四方面的工作:加强语音教学,打好语音基础;
"自上而下"和"在下而上"是听力理解的两种模式或者听者使用的两种策略."自下而上"的听力策略因为强调音位学知识和单词辨析,没有在大学英语教学中得到足够重视,学生普遍缺乏
本文探讨应用多媒体计算机辅助教学(MCAI)技术促进英语教学目的的实现,研究提高英语教学质量的现代化教学方式的实施。并结合一个具体的MCAI英语课件设计范例,分析研究了MCAI
本文首先分析了我国高校学生英语听力的现状,并结合班杜拉的自我效能理论,对如何增强大学生英语听力学习的自我效能感提出了一些建议,希望这些建议有助于改善我国大学英语听
英语写作教学一直是EFL(将英语作为外语教学)中的一个主要教学项目,因此英语写作教学法也受到极大关注,国内外语言教学专家在此方面均作了有关研究。在国外专家们提出的英语
通过对C&C08交换系统话务统计功能在实际中的应用,来说明话务统计在运行、管理中的作用。 Through the practical application of the traffic statistics function of C &
从语言和文化的表面联系来看,各语言之间的语言内容只有部分是可译的。这一认识忽略了认知在翻译中的重要作用。翻译是译者大脑进行的一种复杂的认知活动。从认知的角度来讲,
本文对目前传统的大学英语作业布置现状进行了分析,指出这种作业布置法不能有效的提高学生各方面的能力,并提出了可行的大学英语作业布置法及原则。 This paper analyzes th
The development of Insensitive Munitions (IM) has been progressing for over three decades. Ever since the highly publicized US Navy aircraft carrier accidents i