论文部分内容阅读
大家在网球比赛中会听到裁判大喊“Love all”。难道他是让赛手去“爱所有的人”吗?不是,此时love表“零分”之意。Love all即“零比零”之意。那么,“零分”之意从何而来呢?原来,英语中有个古老的词组play for the money or play for love,其中play for love逐渐转义为play for nothing。因此,两个多世纪以来love一直被用以表示“零分”。此外,关于love被赋予“零分”的由来还有另一
Everyone in the tennis match will hear the referee shout “Love all ”. Is he let the racers go to “love all the people?”? No, this time love table “zero points ” meaning. Love all means “zero to zero” meaning. So, where does the meaning of “zero points” come from? It turns out that there is an ancient phrase play for the money or play for love in English, in which play for love is gradually escaped to play for nothing. Therefore, love has been used for more than two centuries to express “zero ”. In addition, love is given “zero ” There is another origin