论文部分内容阅读
各市、县(市、区)人民政府,省政府直属各单位:为进一步加快全省对外开放,迎接我国加入WTO后面临的挑战和机遇,积极有效地扩大利用外资,促进全省国民经济和社会各项事业持续快速健康发展,经研究,省政府定于2001年6月8日—12日在宁波举办第三届浙江投资贸易洽谈会。现就有关问题通知如下:一、第三届浙江投资贸易洽谈会(以下简称浙洽会)是今年省政府主办的一项重要活动。具体承办工作以宁波市为主,省外经贸厅配合。各市、省级各有关部门一定要高度重视,认真组织,密切配合,注重实效,切实把这项活动搞好。二、浙洽会成立组委会,在省政府领导下,负责
The people’s governments of cities, counties (cities, districts) and the units directly under the provincial government: To further accelerate the opening of the province to the outside world, to meet the challenges and opportunities that China faces after joining the WTO, to actively and effectively expand the use of foreign capital, and to promote the national economy and society of the province. All undertakings continue to develop quickly and soundly. After research, the provincial government is scheduled to hold the third Zhejiang Investment and Trade Fair in Ningbo on June 8-12, 2001. The relevant issues are hereby notified as follows: I. The 3rd Zhejiang Investment and Trade Fair (hereinafter referred to as the Zhejiang Trade Fair) is an important event sponsored by the provincial government this year. The specific contractors will be based in Ningbo City and cooperate with the Provincial Foreign Economic and Trade Office. All relevant departments at the municipal and provincial levels must attach great importance to it, organize it carefully, cooperate closely, and pay attention to actual results, and effectively implement this activity. 2. The organizing committee set up by the Zhejiang Trade Fair will be responsible under the leadership of the provincial government.