归化和异化视角下《送友人》意象翻译对比r——以杨宪益夫妇和庞德译本为例

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlxctq13
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章从归化和异化视角讨论李白诗歌《送友人》的意象翻译.通过分析对比两个译本发现,庞德和杨宪益夫妇在诗歌意象翻译方面都认为要注重贴近原文,不仅要“译意”,更要传达出原文的文化内涵.庞德往往采用创造性的异化策略,杨宪益夫妇则更注重归化策略使意象之间的联系紧密,让读者更好地理解原文内涵.
其他文献
现代社会的竞争强调的是综合能力的竞争,人的综合能力是由其综合素质体现.近年来,国家强调要加强大学生的素质教育.综合素质教育成为当代高校教育工作的重点.高校的摄影课教
科技日新月异,5G是第五代移动通信标准.电信机构制定5G标准之后,我国电信部门也建立了目标,可以实现人与人之间、物与物之间以及人与物之间的快速交流和智能化互联.5G时代的
2005年3月7日至13日,英国广播公司(BBC)有史以来第一次对中国进行了多层次、全方位的集中报道,其下属的电视、广播和网络等各种媒体全面出动,推出“中国周”大型报道活动。有
在非物质文化资源与文化产业的对接与转换中,李子柒利用其短视频打造出个人品牌,通过品牌传播建立文化产业,由此推广非物质文化资源与产业的融合发展,文章将以李子柒短视频为
文章以马克思主义艺术观的“异化”理论、“文化与意识形态”观点为切入点,结合西方马克思主义代表阿多诺的“文化工业”理论分析当代音乐艺术发展中所面临的“选择自由”与
他们在吃晚饭.rn晚饭照例是稀粥馒头就洋葱.稀粥是熬的那种大颗粒玉米糁,把玉米皮舂去以后基本上还是整个玉米粒儿的那种.他们每天的早晚饭都是这样,这种饭吃了耐饥.因为当年
做为一个重要的文化符号,传记电影被定义为一种特殊的电影类型.在《电影艺术辞典》中,传记电影被这样界定:“以真实人物的生平事迹、精神面貌及其历史背景为依据,揭示他们在
咏叹调《多么美丽的形象》是莫扎特歌剧《魔笛》中的一首著名咏叹调,其音乐优美动人,情感丰富细腻.歌剧人物的心理状态和心理活动是其情感表达的基础,把握好了人物心理这个底
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
舞蹈是一种以情动人的艺术形式,通过人的肢体动作语言表达情感.舞蹈的编导在进行编舞的创新探索中,对于舞蹈动作的顺连、重组,需要建立在对舞蹈主题深化创新、融入民族文化元