古谚语的谐音变体

来源 :语文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wdqbupt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 若干富有生命力、长期流传的古谚语,往往在本体之外,又有一些与之相关的变体。这种变体现象可概括为两种: 1.结构变体:在保持表义功能一贯性的前提下,谚语本身某些结构成分的同义替代,结构成分的增减、改变,出现新的结构形式等。例如“辅车相依,唇亡齿寒”(《左传》)为本体,“唇亡齿寒,河水崩其坏在山”(刘向《别录》)、“唇竭齿亡”(《红楼梦》七十三回)为变体。 2.谐音变体(下径称“变体”):因谐音(音同或音近)而出现与本体相关的变体。
其他文献
2010年9月1日下午,韩国浦项制铁集团旗下的两家企业浦项(中国)投资有限公司和浦项建设株式会社分别与吉林通钢集团股份有限公司和珲春市政府签署合作协议,相关各方将通过开展多领
研究以银耳、蜂蜜、红枣为主料生产悬浮型低糖银耳红枣蜂蜜复合保健饲料的生产工艺及最佳配方。
南非世界杯坚不可摧的足球场:该球场4700t的玻璃屋顶由对称地环绕着球场的72根放射状钢带支撑,以使其在大风之中也能屹立不倒。
褪黑激素(melatonin,MT)是脊椎动物松果腺体分泌的具有明显尽夜节律的一种吲哚类激素。MT在机体的多种生理功能中起重要作用。本文主要着重介绍褪黑激素调整时差、改善睡眠、延
【正】 由《语文研究》编辑部、上海现代语言学讨论会、《汉语学习》编辑部联合发起的“现代语言学首届学术讨论会”,在太原市螺钉厂厂长、企业家申生赞助下,8月10至15日在太
【正】 意译词语,有的经受了时间的考验,成为汉语词汇大家族里的长寿者,有的则不久就短命夭折,被另外的新造词语所代替。下面是清末曾朴《孽海花》里的几个例子: ①那时彩云
介绍了采用固化细胞,分次释放细胞液的物理方法,分离芦荟中对食用性有争议的致泻成分的新技术,阐明了此技术的原理、工艺,进行了结果检测分析.结果表明,致泻成分去除率达99%
【正】 古汉语感叹句有一种特定的词句形式,那就是“何+形”式(形容词前面加“何”字)。例如: (1)巫妪何久也,弟子趣之。(史记·滑稽列传补)(2)思君令人老,轩车来何迟。(
【正】 等韵门法是说明韵图使用方法的条例。明清以降,等韵学家多有评议。对于等韵门法归字列等的基本原则,各家至今仍存在不同的看法:王力《汉语音韵》认为“凭切”解决韵书