论文部分内容阅读
今年夏天,新闻出版署在桂林主持召开了全国外国文学出版工作座谈会。会上,新闻出版署和各出版社负责同志一起,交流了近10年来外国文学出版工作方面的情况,对改革开放以来外国文学出版事业在恢复、调整和发展中取得的成绩给予了充分肯定,同时也清醒地认识到:近些年来一些出版社由于资产阶级自由化思潮影响以及盲目追求利润,造成外国文学出版工作出现比较突出的偏离社会主义出版方向的问题,翻译出版了不少格调低下以至反动的外国文学作品,造成了很坏的影响,这是必须牢牢记取的深刻教训。会议对加强和改进外国文学出版工作提出了一些原则性的意见和具体措施。
This summer, the Press and Publication Administration hosted a forum on foreign literature in the country in Guilin. At the meeting, the Press and Publication Administration and responsible comrades of various publishing houses jointly exchanged views on the work of foreign literature published in the past 10 years, fully affirmed the achievements made in the restoration, readjustment and development of foreign literature publishing since the reform and opening up. At the same time, it is also soberly realized that in recent years some publishing houses have been facing the problem of deviating from the orientation of socialist publishing due to the influence of bourgeois liberalization and blind pursuit of profits, Reactionary foreign literary works have had a very bad influence. This is a profound lesson that must be firmly kept in mind. The meeting put forward some principled opinions and concrete measures for strengthening and improving the work of publishing foreign literature.