论文部分内容阅读
根据《中共中央、国务院关于卫生改革与发展的决定》,由国家药品监督管理局联合卫生部、国家中医药管理局、劳动和社会保障部、国家工商行政管理局等有关部门制定了处方药与非处方药分类管理办法(试行),该办法将于2000年1月1日起施行。非处方药是按照应用安全、疗效确切、质量稳定、使用方便的原则遴选出来的。《国
According to the “Decision of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council on Health Reform and Development,” the State Drug Administration, the Ministry of Health, the State Administration of Traditional Chinese Medicine, the Ministry of Labor and Social Security, the State Administration for Industry and Commerce and other relevant departments have formulated prescription and non-prescription drugs. Classified management measures (for trial implementation) will be implemented on January 1, 2000. Non-prescription drugs are selected according to the principles of safe application, exact efficacy, stable quality, and ease of use. "country