NBA海外赛 大同世界

来源 :当代体育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lmwtz0x8u0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 暂且不论他们在NBA世界一体化中怎样使自己的GDP攀升,单就是提高世界篮球的整体水平,他们就写下了不可磨灭的一笔。 他们把世界各地的优秀球员请进来,培养、包装成明星,然后再撤回原籍,播撒NBA的理念。和平演变也好,商业利益也好,毕竟世界各地都得到了实惠,而对方的付出也都心甘情愿。 这是种高级的商业形势。
其他文献
“老铁”源自东北官话,指关系亲密的人,进入网络后语义不断泛化,用法灵活,可指称关系一般的人甚至陌生人。语言的开放性及其交际原则是“老铁”流行的条件,“老铁”也满足了
<正>~~
期刊
作为道的显现,具象与超象、超验与经验的同一体,象成为中国古代美学的核心概念.象一方面超越了形之有限性,另一方面超越了语言的规定性,是虚实相生、动静一体的,是艺术之本,
现有的云计算服务平台解决了数据集中处理的需求,实现了资源共享。但传统的访问控制机制对访问主体的要求高,很难满足用户多点访问控制和事物管理的实际需求。文章以云计算服
每次参加完班级学生的广告课程作业评分,疑惑和不解都会在缠绕,反复地质问自己一些问题。我们的广告教学到底在教什么?课程设置的目标和结果是为何?衡量一个学生对这门课的掌握
沁阳沙滩园村龙王庙舞楼建于清雍正九年(1731),重修于清嘉庆八年(1803),近年再次得以修缮。龙王庙舞楼上下两层,下层为通道,上层用以演戏,并附有东西耳房(扮戏房),为典型的山
广西大部分方言区都存在辅音唇化现象。从中古三十六字母来看,主要集中在晓匣二母字、精组字以及个别溪母字与非组字相混。从国际音标来看,主要是非唇音变读为唇齿音[f]、唇
林纾是清末民初著名国学大师与翻译家。他以深厚的国学功底与流畅生动的语言,创造了特有的译文风格,对中国文学翻译做出了巨大贡献。林纾与人合译的独特方式被称为“译述”。
【正】 米利西奇,2003年选秀榜眼。他到底是一个未来的巨星还是第二个萨姆&#183;伯恩,这值得探讨。萨姆&#183;伯恩是谁?他有必要被介绍一下,1984年,他是个不错的球员,所以他
文章拟从文本分析的角度对《文选》诗的山水书写作一番考察,主要观点有:一、古代并无山水诗的分类传统,所谓山水诗、田园诗是今人强行分派;二、《文选》中的山水书写主要集中