从王宏印诗歌翻译六标准评析《三国演义》开篇词的两种英译

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuangyunlo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌翻译历来是文学翻译的一个难点。由于中西方在文化、语言、思维等各方面的差异,中国古典诗词的翻译总是存在着很多问题。并且在诗歌翻译批评方面,也没有十分统一的标准。本文借助王宏印教授以诗歌翻译为模式新建的文学翻译评析的六条标准,重点从前三个方面,即体制、诗味和语言方面对《三国演义》开篇词的两种英译文进行评析,以期获得规范、系统、合理的评价体系,从而更好地指导诗词的翻译工作。
其他文献
从前,在淄川城西白家庄里生活着一个年轻人,名叫张三。张三很小的时候,父母就因为家贫无钱医病去世了,留下他孤零零一个人。靠着村民们的接济,张三健康地长大,日子却一直过得
期刊
本报讯(记者李云波)4月11日上午,市政府召开全市土地储备及标准厂房建设工作会议。市长秦春成在会上要求,全市各级各部门要进一步提高认识、强化措施,全力开展土地储备和标准厂房
报纸
"纯粹的语言"也即单数语言只是上帝的家,而复数语言才是人类的家。翻译的努力正是对复数语言的超越,是人类重新构建巴别塔的尝试。因此,翻译虽然在哲学的角度上不可能超越,但
为顺应当代物联网科技的发展趋势,也为厂家及施工单位及监理单位等试验室相关管理部门提供大数据服务,本文就马歇尔重型击实仪作简单介绍、对物联网技术及云与大数据技术与马
目的应用2种客观营养状态评分CONUT、PNI评估急性心肌梗死患者入院时的营养状态,分析营养状态与预后的相关性。方法本试验为回顾性单中心队列研究,研究对象为急性心肌梗死并
<正>露天采矿场上所运转的机器需要在极端恶劣的工况条件下工作,在这里,即使是最小的故障也会造成极端的技术和操作问题。对于矿场上自卸卡车,更换一只高度超过4m,重量达5t之
1990年代以来,中国现代文学中的语言问题研究发生了相当大的变化。此前语言的意义被限制在形式论的范畴,文学史上的语言变革被认为附属于思想变革。近年来,受到西方现代语言
小学生学习习惯的养成和身心的健康发展离不开班主任的教育和管理,本文结合当前我国小学教育的特点,简单分析了小学班主任工作中存在的一些问题,并结合实际教学经验,提出几点
本文提出了中职学校校本教研活动的基本内容、基本途径,并总结了校本教研管理工作中的经验。实践证明:校本教研大有可为。
玩具在儿童成长期,起着非常重要的作用。随着教育的快速发展以及经济的不断进步,家长对孩子的能力培养越来越重视,因此对于儿童玩具的设计问题,已经提高到一个关注人类未来的