【摘 要】
:
英语教学历来受到重视,但是长期以来英语教学效果却不尽如人意.许多学生考试分数尚可,但实际应用能力,尤其是口语表达能力欠佳.而对于非英语专业的大学生而言,学习英语的目的恰恰是实际应用.因此,文章从教学方法的角度入手,通过实践探讨情景教学法对解决上述问题起到的作用,分析情景教学法在提升学生英语学习的兴趣、积极性以及口语表达的充实性、流利度方面起到的效果,以期切实提高英语课堂教学的效果.
【机 构】
:
山东财经大学燕山学院,山东 济南 250202
论文部分内容阅读
英语教学历来受到重视,但是长期以来英语教学效果却不尽如人意.许多学生考试分数尚可,但实际应用能力,尤其是口语表达能力欠佳.而对于非英语专业的大学生而言,学习英语的目的恰恰是实际应用.因此,文章从教学方法的角度入手,通过实践探讨情景教学法对解决上述问题起到的作用,分析情景教学法在提升学生英语学习的兴趣、积极性以及口语表达的充实性、流利度方面起到的效果,以期切实提高英语课堂教学的效果.
其他文献
大学英语课程是地方本科院校非常重要的通识必修课程,无论对学校教师还是学生都具有重要的现实意义.而期末考试作为准确评估并检验学生在大学英语课程学习方面成效和进展的手段,可以使教师及时发现教学问题、学生及时了解自身学习的不足,对提升教育质量和学生学习效果有着推动性的作用.为增强大学英语期末考试的科学性,文章以凯里学院为例分析地方本科院校的大学英语期末考试试题库建设要点,提出几点针对性的建议策略,旨在通过期末考试试题库为学生合理设置大学英语期末考试试题,准确检验学生的英语理论知识学习能力、跨文化交际能力、自主学
The transition energies, E1 transitional oscillator strengths of the spin-allowed as well as the spin-forbidden and the corresponding transition rates, and complete M1, E2, M2 forbidden transition rates for 1s2, 1s2s, and 1s2p states of He I, are investig
Helical edge states are the hallmark of the quantum spin Hall insulator. Recently, several experiments have observed transport signatures contributed by trivial edge states, making it difficult to distinguish between the topologically trivial and nontrivi
大数据和思政时代的“智慧”与“思政”教学融合探索给教育领域带来了新挑战,也对高校人才教育提出了新要求.如何优化兼备语言能力与思政能力的“全人”成为亟待解决的问题.为此,文章从教学目标、内容、方法、评价四个方面,探讨“智慧+思政”大学英语写作教学新范式.
文章通过阐述课程思政的丰富内涵,分析跨文化交际能力培养与课程思政的关系,进一步探讨了跨文化交际视角下融合思政教育的大学英语教学途径.大学英语课程兼具工具性和人文性,教学过程不仅是对语言知识进行把控,更是与对应文化进行互动的一种认知过程.大学英语教师应深入探索和不断实践将思政教育有机融入教学的路径,实现对学生主流意识形态价值观的引导,培养具有文化自觉和文化自信的国际化人才,真正落实“立德树人”的根本任务.
英语泛读课程是我国大学英语专业课程中的重要组成部分,随着素质教育理念的深化推进,如何有效推进泛读教学与学生文学素养共同发展,或利用泛读课程提升学生英语学习素养,是教师积极探索与研究的重要课题.文章以利用英语泛读课程提升英语专业学生文学素养为讨论方向,首先分析了依托英语泛读课程提升英语专业学生文学素养的必要性,继而结合大学生英语泛读课程特点及文学素养若干要求,提出依托英语泛读课程提升英语专业学生文学素养的若干措施,旨在促进我国大学生英语学习素养全面发展.
影视字幕具有口语化、幽默化和大众化的特点,综艺类节目的字幕翻译则需面对源语言烦琐、表意不清和不表意虚词较多等翻译问题.变框翻译策略是基于翻译实践提出的访谈类综艺节目字幕翻译的英译汉策略.此策略将镜头语言与原文本视为基本框架,通过略、缩、换的翻译步骤,将原框架变为符合说话人最基本交际意图的翻译,达到至简目标.该策略在保证达意的前提下,力求译文至简,引导观众聚焦于镜头语言的表达,而非字幕本身,从而实现更好的观看体验.
英语语言教学过程中,教师必须采取更具有针对性的教学措施,改变当前的教学模式和教学理念,全面提高学生的学习能力.促进整体英语语言教学质量和效率的提升,让学生能够养成良好的自主学习和探究习惯,提高学生综合素质.而在高校英语语言学教学活动中,由于受到教学理念和教学方法的影响,整体教学质量仍有待提升,严重阻碍了学生的个人发展.基于此,文章结合高校英语语言学教学中存在的问题进行研究讨论,并提出相应的教学策略,为高校英语语言学教学活动提供有效参考.
高校英语教育改革中,提出了以文学素养为核心的思政课程育人目标.高校英语教育中的英美文学教学,是一门较为新颖的课程,该课程打破了传统英语教学中以英语技能为主的教学模式.英美文学教学改革,让学生可以直接接触到地道的英美文学,通过英美文学的学习,帮助学生领略英语语言魅力,提高学生英语素养.
诗歌是抒情言志,反映深层文化,表达人类情感的文学体裁.《诗经》是中国古代诗歌的开端,具有重要意义,但中西诗歌文化结构差异使诗歌翻译出现了困难.苏珊·巴斯内特从文化翻译观视域下提出诗歌翻译的“种子移植”理论.文章将通过分析“种子移植”理论指导下“种子移植”过程对《诗经·采薇》第六章三译本进行研究,以期对诗歌翻译有所帮助.