论文部分内容阅读
通过信息技术与英语翻译课程的生态化整合研究,从而探讨了信息技术视角下英语翻译协同式教学模式,并且基于博客与播客在翻译教学中定性与定量的分析从而证明此教学模式在课前、课堂与课后的教学环节中能促进英语翻译教学的生态环境,从而使各教学要素能相互作用协调发展,提高教学效果,使之更具有实用性和可操作性。此研究也证实了信息技术与翻译教学环境能够达到自然和谐,从而实现了英语翻译教学的生态化,使信息技术与翻译课程达到了生态化整合。
Based on the research of ecological integration of information technology and English translation courses, this paper discusses the collaborative teaching mode of English translation from the perspective of information technology. Based on the qualitative and quantitative analysis of blogs and podcasts in translation teaching, In classroom and after-class teaching, it can promote the ecological environment of English translation teaching so that all teaching elements can interact with each other and develop harmoniously so as to improve the teaching effect and make it more practical and operable. This research also confirms that the environment of information technology and translation teaching can reach the natural harmony, so as to realize the ecology of English translation teaching and achieve the ecological integration of information technology and translation course.