论文部分内容阅读
世上总有那癫狂嚣张之人,恃才傲物。而物物相克,也有那博学温厚之人谦虚以待,折其锋芒。此话前半句,说的是习凿齿。习凿齿,晋朝时人,襄阳豪族,中原名士,居士。佛教自西汉传入东土,到晋朝光大于中原一带,说禅解玄成为当时文化人的时髦。习凿齿集财建了一座大型寺庙,欲寻觅一位高僧做住持。当时,道安正在衡山讲学,习凿齿便慕名前往拜访。道安为晋朝高僧,中国佛教史上承前启后的人物。出家人都随佛祖姓释,释道安亦如此。
There are always crazy people arrogant in the world, arrogant pride. The object phase g, there are those who learned humility humility, discount its edge. The first half of this remark, that is Xi teeth. Xi teeth, Jin Dynasty people, Xiangyang Haozu, Central Plains celebrities, lay. Buddhism spread from the Western Han Dynasty to the eastern soil to the light of the Jin Dynasty over the Central Plains, saying that Zen Buddhism became the cultural fashion. Xi Juji set a large temple built wealth, want to find a monk to do abbot. At that time, Taoism is Hengshan lectures, Xi teeth will be attracted to visit. Taoism is a monk in the Jin Dynasty, the predecessor of the Chinese Buddhist history. Expatriates are all released with the name of Buddha, so is the road to justice.