普利司通元年

来源 :汽车与运动 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cofelinz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
F1大奖赛的2007赛季已然结束,作为独立轮胎供应商的普利司通,也享受到了每个分站前3名都头戴红色帽子的殊荣。在普利斯通元年里,总会留下一些特殊的记忆,让我们回味和铭记。用普利司通元年来形容F1大奖赛的2007赛季似乎有些过分.不过对众多从2004年才开始接触F1的读者来说,看到单一轮胎供应商出现在F1赛场上确实比较新 The Formula 1 Grand Prix 2007 season is over and Bridgestone, an independent tire supplier, has also enjoyed the honor of wearing a red hat in the top three of every substation. In Bridgestone’s first year, there are always special memories left for us to recall and remember. The 2007 season that Bridgestone had described as the Formula 1 Grand Prix seems overkill, but for many readers who have not been in Formula 1 since 2004, it is indeed new to see single-tire suppliers appearing in Formula One
其他文献
太极拳谚曰:“上节不明,无依无宗;中节不明,满腹是空;下节不明,颠覆必生。”拳论用反意阐述了明白三节的重要性。只有明白了解“三节”的内涵、作用与要求,以及“三节”的相
球墨铸铁生产中经常碰到黑渣缺陷。近年来由于型内处理方法的广泛采用,铁水经处理后直接进入铸型,不象包内处理有一个除渣过程,故格外容易形成黑渣缺陷。本文研究了不同的浇
2008年8月8日,北京奥运会开幕式的运动员入场式中,很多观众都记住了南非代表团入场时,运动员脚上那一双双翠绿翠绿的洞洞鞋。这种鞋便是大名鼎鼎的卡路驰(Crocs)洞洞鞋,也被
在机械加工中,常常会遇到一些带深孔的零件,如齿轮箱的箱体、车床的尾架等,它们的孔的长度通常是直径的四倍或五倍以上。这些零件的深孔,加工起来相当困难。因为在加工过程
从汉语修辞角度看英汉文学翻译中语义的确立唐旭光文学翻译是一种创造性的活动,它不仅要求译者具有较高的双语水平,而且要求译者在翻译过程中摆脱原语的语法规范和言语思维模
日语助动词是一个使用频率比较高的词:它的用法比较多,意思比较微妙,所以有时很难恰到好处地把握它。从一般的用法来看,不外乎有以下几种。如:去年旅行/去年旅行时参观过。前会上次
“志愿者”的含义尽在一个“志”字,这意味着不计报酬,无私付出。一个志愿者在“志愿者心得”的《与足球的不解之缘》中说:“我是真的幸运,成为一名奥足赛的志愿者,我激动万
本刊讯5月5日至9日,人力资源社会保障部农村社会保险司与社会保障研究所组成联合调研组到广西凭祥市、大新县、田东县、百色市开展城乡居保和被征地农民社会保障工作调研。农
壳模铸造是精密铸造的一种,是现代机器制造工业中一种先进的铸造方法.简单的讲,壳模铸造就是把金属液浇到用人造树脂作为粘结剂的壳型中.壳模铸造是由失腊踌造演变而来的,所
一、问题的提出我厂属中、小型船舶修造厂,每年都要浇注一定数量的黄铜螺旋桨,因资金不足,没有安装低压铸造设备,一直采用重力浇注的方法。铸造后的螺旋桨在桨叶或叶根部经