他们与中国同行

来源 :全国新书目 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanpiaofeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  这是一本讲述“中国故事”的书,12位作者来自世界各地,他们是国际知名的汉学家、作家、翻译家、出版家,大部分都是“中华图书特殊贡献奖”的获得者。他们与中国同行,见证了当代中国的发展变化,其浓厚的中国情缘和多彩多姿的故事让人感动。在这12位作者中,很多人是年少时因某种机会接触汉语,进而喜欢、热爱到不能割舍,从而与中国和中国文化结缘,开启长长的求学、翻译、出版和研究之路。他们中有从上世纪90年代开始学习汉语的,更年长的则开始于50、60年代,不管是20多年前还是半个多世纪前,学习汉语、研读中国文化在海外绝对是小众的选择,更面临很多具体的困难,如果不是“真爱”,就不可能有浓厚且持久的兴趣,则断难坚持下去。他们不但一路坚守,更凭借自己的天赋、执着和努力,在翻译、研究或中国内容主题的出版方面取得了令人瞩目的成绩。
  罗马尼亚的萨安娜已近90岁高龄,是最早来华的罗马尼亚留学生(上世纪50年代初),她先后在清华大学和北京大学学习,并在北大历史系完成了本科学业。那时北大名家汇集,萨安娜得以亲炙邓广铭、周一良、邵循正、齐思和、张芝联等学术大家,也奠定了她后来的汉学研究之路。萨安娜深情回忆说:“在清华大学和北京大学的六年,是我一生中最美妙的时期,这段经历为我成為历史学家和汉学家打下了坚实的基础,我将永远感谢那些可亲可敬的老师和总是面带微笑的同学。”萨安娜在罗马尼亚先后出版了《象征之国:从孔子到毛泽东》《龙的胜利:第二次世界大战中的中国》等作品,为传播中国文化和推动中罗友好关系作出了巨大贡献。在北大期间,萨安娜与一起留学的同胞罗明先生结为连理,相守至今。罗明夫妇从北大毕业后,都继续从事与中国相关的文化交流和研究工作,罗明曾经给朱德、周恩来、邓小平和当时的罗马尼亚国家领导人做过陪同和翻译,上世纪90年代担任驻华大使。萨安娜与罗明的儿子罗阳和女儿罗家幸都精通汉语,并从事翻译研究,且孙辈们同样对中国文化有着浓厚的兴趣。一门数代都是中罗友谊的见证者和亲历者,与中国难分难舍,可谓一段佳话。作者在文章最后说到:“即将迈入鲐背之年时,欣喜回望,在我的脑海中,浮现出的是我一生所积累的财富,即研究和传播中华文明所作出的贡献。而在我心中,感受到的是伟大华夏民族的慷慨。”
  2019年8月,4卷本2400多页的保加利亚语《红楼梦》全部出齐,这是保加利亚出版界的一件大事,也是中国文化海外传播历史上值得书写的一笔。保加利亚汉学家韩斐,凭一人之力,经过8年的耕耘努力,完成了《红楼梦》这部中国古典文化代表性著作的翻译,其勇气、毅力和汉学功底让人折服。除了《红楼梦》,韩斐还翻译出版了《七侠五义》《生死疲劳》《吾国与吾民》等中国优秀文学作品。韩斐热爱阅读,痴迷于文字之美,潜心研究和翻译,他以诗意的语言叙述自己的学习与翻译之路,娓娓道来,饱含感情:“中文给我一种非常特殊的感觉,仿佛能让我穿越到过去,真切地看到和触摸到那个古老世界一般……汉语将美和意境完美地结合。优美的诗歌和至理的箴言让思想永传不朽,成语则将古人的智慧完整地传于后世,跨越历史长河而未曾有一丝改变。”2020年年初,韩斐与其中国妻子肖丽在中国出版了自传图书《归宿:爱中国,爱保加利亚》,使我们对其学术生涯有了更多的了解。关于理想,他说:翻译中国文学作品就是我的人生使命。韩斐正值年富力强之时,凭借其天赋和学术抱负,相信未来会给我们带来更多的惊喜。
  这12位作者中,还有专注于中国戏剧翻译的德国汉学家石坤森,研究中国古代经典的瑞士汉学家胜雅律,翻译了大量中国当代文学作品的金泰成(韩国)、哈赛宁(埃及)、孟娜(伊朗),上世纪70年代来到北京与中国学者一道编写《缅汉词典》的缅甸学者通丁,以及波兰出版家约安娜、黎巴嫩的出版家哈提卜等。摩洛哥中国问题专家瓦拉卢所著《中国与我们》对于中国的发展和取得的巨大成就高度赞赏,在其担任摩洛哥政府高级官员时更是身体力行,为促进两国友好关系做了大量的工作。
  上世纪90年代,瑞士的胜雅律通过深入阅读老子的《道德经》,发现其中的思想理念在很多方面与瑞士这个欧洲小国运行的内在规则是一致的,用他的话说,《道德经》就是瑞士治国理政的哲学。随后,胜雅律出版了《瑞士之道》,这本书引用了《道德经》中80多条语录来描写瑞士。作为海外汉学家,胜雅律的研究角度和思维方式让人耳目一新,也让更多瑞士以及欧洲的读者感受到中国文化的灿烂辉煌。
  来自德国的年轻学者石坤森自称为“幕后的汉学家”,因为他翻译了多部中国的戏剧作品,并为中国当代著名剧作家和舞台艺术家林兆华、濮存昕、孟京辉等在德国的演出做了大量幕后工作,还为促进中德戏剧的相互交流而不辞辛苦地奔走。在这个过程中,他对中国有了更深入的了解,他感受到了中国的厚重与特别,那是一个文化与文明、政治与艺术、科学与经济,以及宗教等要素的复杂集合,而这是大部分外国人很难意识到的。
  伊朗汉学家孟娜学习汉语已经长达25年,翻译和编著的作品已有多部。她说:“如果重返18岁,我仍然会义无反顾地选择‘汉语言文学’专业。我生命中大约三分之一时间是在中国度过的。我去过中国很多的城市和农村,见过中国各民族不同的风俗习惯和生活方式,体验过他们丰富多样的美食和服饰,了解他们吃苦耐劳的精神,感受过他们的温暖,这使我与中国结下了不解之缘。”孟娜对中国的这种真挚感情在海外学者和汉学家中是非常普遍的,这也是他们能够克服各种困难并能保持强烈持久学习和研究兴趣的根本原因。
  阅读这本书,读者可以了解这些海外学者的翻译和学术之路,也可以感受他们不平常的人生经历。他们所做的一切在各自的国家都播下了中国文化的种子,让更多人能够接触、学习中国文化的知识。正是因为他们,中华文化实现了海外传播,中华文化与异域文化得到有效交流和碰撞。著名国际汉学研究专家、《国际汉学》主编张西平教授为各位作者对中国文化的情感和执着精神所感动,并为本书作序。他在序言中说:“他们孜孜不倦的译介和研究,让博大精深、独具特色的中国和中国文化进入异域,引发中外文明的交流互鉴,促进不同国家之间的相互理解和友谊。他们的努力是可敬的,他们的成就是巨大的。”
  伴随中国四十年来的巨大进步和国际影响力的持续提升,中外文化交流的深度和广度进入一个前所未有的阶段,越来越多的人成为上述这些海外专家的后继者。由于工作关系,本人接触过不少海外汉学家和翻译家,他们的勤勉、严谨、真诚和坦荡,以及对中国文化的一往情深,对中国人民的深厚感情,都给我留下了深刻的印象。衷心祝愿这些与中国同行的海外专家学者在中国文化的研究和传播方面取得更多更大的成就。
其他文献
以前,我们总以为社会经济发展了,物质生活水平到了一定程度,人就会幸福,一切问题就有可能迎刃而解。但是慢慢地发现,社会整体幸福感未必和经济的发展速度成正比,个人的幸福也并没有简单地随着钱袋的膨胀而提升。最显见的例子就是这些年,各种有关幸福指数的调查显示,并非经济最发达的地方人就最幸福。  幸福感源于内心,是一种身心得到满足的快乐体验。我们可以简单地认为,快乐的人就一定幸福。获得快乐是每个人的权利,但
本书从繁荣和发展哲学社会科学、繁荣文化创作、构建现代文化传播体系、提高对外文化交流水平等方面,详细系统地阐述了中国从文化大国走向文化强国的发展过程,对坚定人民的文化自信、增强人民的文化自觉,以及加快我国文化发展具有较好的指导意义。  文化,是国家和民族兴旺发达的重要支撑和基本内容。没有文化发展,便没有国家民族的兴盛。丘吉尔有句名言:我宁可失去一个印度,也不愿失去一位莎士比亚。丘吉尔并非真的愿意放弃
何谓次时代音效的功放?我的理解是:具备LPCM接口,支持DTS-HD、Dolby TrueHD解码,并带有1080p视频输出的功放。  07年下半年,各类支持HD音效的功放陆续登场,安桥的系列AV功放(TX-SR605、TX-SR705、TX-SR805、TX-SR875、TX-NR905)占得先机,较高的性价比也赢得了不少发烧友青睐的目光。时至08年初,各日系厂商陆续推出支持HD音效解码的功放,
笔记本电脑不只是满足了出行的需要,还带来了更健康的用电脑方式。因为再好的电脑椅或者电脑桌,最终的目的都是通过调节自己去满足台式电脑的摆放要求。而笔记本电脑允许你用各种方式,在任何地方使用电脑,甚至是趴着用都可以。你觉得哪种姿势最舒服,通过笔记本电脑都能满足你,和使用台式电脑时人去满足机器的情况完全不同。  想想在寒冷的冬夜,躺在温暖的被窝里使用笔记本上网,或周末在家,—本书、一杯茶,躺在沙发或床上
无论是搬新家还是生活水平提高,几乎每个人首先想到的家庭娱乐就是如何搭建一套影音系统来看电影和听音乐,好像我们在家主要的娱乐方式除了看电影就是听歌了。实际上,唱歌的乐趣丝毫不比看电影差,只是很少有人会注意到这种娱乐活动其实也可以在家里进行,当然这和非常发达的KTV行业不无关系。家庭卡拉OK系统其实比家庭影院音响系统更值得我们花精力和预算来打造,因为唱歌不只是娱乐,而且对身体健康非常有益,唱一首歌等于
这本对话录收录了陈丹青在凤凰卫视“锵锵三人行”节目中与主持人、嘉宾的对话。话题广泛,谈及国事、家事、风物、人间私情,幽默而深刻。窦文涛、陈丹青、梁文道、查建英,铿锵对话。这一次,他们总算聊舒坦了!    人是一种自卑的动物,绝大多数人都是从众的——我政治不正确,我身体不正确,我的胸不正确,我穿的也不正确……媒体把人的审美改变了。变了以后,中国人一直不安分,一直自卑,这是心理因素。  东方的美丽,尤
创意闹钟大比拼  要是冷不丁跟你说闹钟是来自地狱的恶魔,也许你会闹不大明白,那就想一想,是谁每天歇斯底里地把你的美梦打碎,是谁每天呱噪声声地把你拽回现实,是谁让你“睡到自然醒”的终极梦想—次都不得实现……  没错,就是那来自地狱的恶魔——闹钟。  不过,谁说恶魔就一定青面獠牙血盆大口呢,小编今天找来的几款闹钟,无一不充满创意,每天或安安静静地或充满乐趣地将你唤醒,简直就如天堂里来的使者。见过的没见
一针一线活了萬物
期刊
从7月4日起陆续登陆全球各大院线的好莱坞大作《变形金刚》犹如一场视觉风暴,迅速席卷了包括中国在内的电影市场,在上映之初的短短1周时间,即在全球创下了1亿5千万美元的惊人票房。这里暂且不谈擎天柱的威猛而不失幽默,也不追究为什么红蜘蛛变成了灰色。我们所关注的是,为什么放着家里动辄40英寸的平板电视,却非得到人头攒动的电影院去凑热闹。抛开先睹为快的因素不谈,电影院无以伦比的巨幅画面所带来的视觉冲击绝对是
丰富的网络高清资源,让许多人都把电脑列为高清播放设备的首选,而我却不这么看。复杂的软件设置,对于我来说可能很简单,但却能让家人每次都头痛不已。因此,我更倾向于购置一台播放简单,高性能的高清播放机。几番选择后,我最终选择顶鼎F8100高清播放机。  顶鼎F8100高清播放机外观大小就如同普通DVD播放机一般,但它的功能却比DVD播放机强劲了不少。在播放普通DVD电影时,它能把DVD视频信号倍线至10