论文部分内容阅读
15世纪到17世纪的大航海时代,人们为了寻找新的贸易路线、伴侣,率领着船队航行在各个大洋的海面上。五百多年后的今天,越来越多的人开始乘坐邮轮度假。邮轮旅游,历来是欧美人向往的全家度假方式,它优雅、闲适、自由。而对于国内的游客来说,邮轮旅游正成为一种风潮。坐邮轮旅行可以到达许多无论是徒步还是汽车等交通工具所无法触及的景致,冰河深处或大海中美丽岛屿,此外,邮轮沿途会有多个港口停靠,以便大家欣赏沿途城市风景,了解当地人文风俗。在东南亚,去泰国可感受浓郁佛教文化及游览金碧辉煌尖顶建筑;欧洲的夏天,有许多精彩无比的邮轮航线,如北欧波罗的海之旅、黑海之旅、西地中海之旅。在多姿多彩的邮轮旅程中,美中不足的只是靠岸时间短,很多城市不能细细品味,但正是少许遗憾才显得更美,而邮轮之趣,非要亲身体验才知道。
From the 15th century to the 17th century, in the voyage of great sailing, people sought to find new trade routes and partners and led the fleet sailing on the seas of all oceans. More than 500 years later, more and more people begin to take cruises. Cruise tourism, has always been the European and American people longing for the family holiday, it is elegant, relaxed and free. For domestic tourists, cruise travel is becoming a trend. By cruise travel can reach many, such as on foot or car can not be reached by means of transport, deep glacier or beautiful islands in the sea, in addition, cruise along the way there will be multiple ports to stop, so that everyone can enjoy the city scenery along the way, to understand the local cultural custom. In Southeast Asia, going to Thailand can feel rich Buddhist culture and touring splendid spire buildings; in summer of Europe, there are many wonderful cruise routes such as the Nordic Baltic Sea Tour, the Black Sea Journey and the Western Mediterranean Sea Tour. Fly on the fly in the ointment is the fly in the ointment is only a short time, many cities can not savor, but it is a little regret to look more beautiful, and cruise fun, you have to experience to know.