论文部分内容阅读
海安方言属于江淮官话通泰片(泰如片),其人称代词分为三种,每种人称区分单数形式(A组)、复数形式(B组)和可直接用于表示领属关系的形式(C组)。三种形式均可以后附“的”构成“的”字短语,用于表示领有物,但不能指称人;可以借助于“的”与事物名词构成领属结构,表示除亲属关系以外的事物领属关系。除C组外,A、B二组均不能直接修饰亲属称谓名词构成领属结构,C组则主要用于与家庭或亲缘有关的领属关系的表达。
Hai’an dialect belongs to Jianghuai Mandarin Tongtai (Tai Ru), and its personal pronoun is divided into three types, each of which is divided into the singular form (A group), the plural form (B group), and the form that can be directly used to represent the relation group). The three forms can be followed by “” “” phrase, used to represent the possession, but can not refer to the person; can be used Relationship other than kinship. Except for group C, group A and group B can not directly modify the relatives’ names to form the constellation, while group C is mainly used for the expression of the relationship between family and relatives.