论文部分内容阅读
余秋雨先生说:“中国传统文学中最大的抒情主体,不是爱,不是死,而是怀古之情,兴亡之叹。”我泱泱中华,上下五千年辉煌历史,纵横数万里锦绣河山,浩浩无穷数风流才俊。自古而今,那些心怀万民,志在天下的俊杰,终走不出圣君贤相的悲剧命运。于是,路遇穷途的诗人们流留连于名山大川之间,神往于古圣先贤之中,感慨世事沧海桑田之巨变,慨叹命运浮浮沉沉之无常。往往借古事之繁华,古人之风神,叙写命途之困顿,抒发难酬之壮志,
Mr. Yu Qiuyu said: “The largest lyrical subject in traditional Chinese literature is not love, not death, but nostalgia, and the sigh of rising and falling.” “I am a Chinese, five thousand years of brilliant history, thousands of miles of splendour Rivers and mountains, vast number of talents. Since ancient times, those heroes who are cherished in the world and who are loyal to the world have finally lost the tragic fate of the sages. Therefore, the poets who lived in poverty on the road left behind and connected to the mountains and rivers, and they were enthralling among the ancient sages. They felt the great changes of the world and the vicissitudes of the sea, and lamented the uncertainty of fate. They often borrow the prosperity of the ancient events, the ancient people’s spirits, the hardships of life and death, and the ambition to express rewards.