论文部分内容阅读
我国刑法第一百二十八条规定:“违反保护森林法规,盗伐、滥伐森林或者其他林木,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役,可以并处或者单处罚金。”盗伐林木罪是指以非法占有为目的,未经主管部门许可,秘密采伐林木,情节严重的犯罪行为。近年来,盗伐林木之风日盛,屡禁不止,并且不断发生盗伐者在盗伐和运输过程中使用暴力或以暴力相威胁等情况,如捆绑、殴打甚至杀害护林人员,有的公然以有组织地暴力“盗伐”林木。这类行为破坏和蚕食着国家的森林资源,冲击了森林管理秩序,侵害了林木所有权,而且还严重地侵害了护林人员的人身权利。 对盗伐林木过程中使用暴力的行为如何定罪,司
Article 128 of the Criminal Law of China stipulates: “In violation of the laws and regulations on the protection of forests, illegal logging or deforestation of forests or other trees, if the circumstances are serious, they shall be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment or criminal detention, and may concurrently or separately impose a fine.” Deforestation crime refers to illegal possession for the purpose, without the permission of the competent authorities, the secret harvesting of trees, the circumstances are serious crimes. In recent years, there have been repeated acts of illegal logging of trees, and there have been cases of illegal or threatening violence in the process of illegal logging and transportation of pirates. Examples include bundling, assaulting and even killing forest rangers. Some blatantly have Organized violence “illegal logging” forest trees. Such acts undermine and nibble the country’s forest resources, impact the order of forest management, infringe forest ownership, but also seriously encroach upon the personal rights of forest rangers. How to condemn the use of violence in the process of illegal logging of forests, Division