从目的论看汉英旅游资料的翻译

来源 :大学英语(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tewy001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译目的论是一种较新的西方翻译理论模式,该理论要求译者,在翻译实践中,要从读者的角度出发,根据译文的预期目的,可采用不同的翻译策略。本文正是依据这一论理论,结合汉英旅游资料翻译例句,探讨了旅游资料英译时所采用的几种策略。
其他文献
法(律)人类学是一门需要田野调查和描述说明其奥义的学问,但任何描述的本质是经验的、片面的、有限的,因此,田野调查及描述的局限也就凸现。它也是一门既需要对生活规范做出
随着科学的不断发展,知识的传播也在不断改进,大学作为新知识新观点萌发的主体,以及文化知识的主要传播者,能否发挥其最大效用服务社会服务国家显得尤为重要。尤其近些年来我
广东正面战场是抗战对敌军事斗争的一个重要组成部分,它奉行“积小胜为大胜,以时间换空间”的战略策略,连续发动有限度的出击,并策应相邻其他战场,牵制日本南进的军事战略,发挥了独
1983、1984年,黑龙江省博物馆对哈尔滨市东南郊的新香坊墓地进行了抢救性发掘,共清理墓葬16座,出土文物300余件。依据墓葬类型及出土文物,新香坊墓地主体应是金代女真贵族墓
针对航天等领域的紧急搜救应用,本文设计了一个快速搜救定位系统,并对其关键技术展开了研究。主要工作如下:1.通过分析当前全球卫星搜救系统以及应用环境,经仿真论证后,本文提
一、本文的选题背景和研究意义金融是经济的核心,同时也伴随着风险和危机。在上世纪70年代的时候,布雷顿森林体系彻底瓦解崩溃,在世界上,越来越多的国家走上了汇率波动不受限
本文的研究内容是针对《妇女杂志》(1915-1931年)中的服饰信息的研究,杂志期刊具有时效性、真实性等特征,因此成为服饰信息的重要渠道。《妇女杂志》作为民国时期发行历史最
新闻专业主义是作为西方新闻思潮被介绍到中国来的,从这个意义上说,它是一件完完全全的“舶来品”。但当我们以新闻专业主义视角来考察中国近代新闻史时,发现近代中国的新闻
中国大陆地区、香港地区和台湾地区自古以来就是同祖同宗的一家人,虽然由于种种历史原因,造成了各自政治、经济、文化发展的差异,但同为炎黄子孙的“血缘”关系,却无法分割对
现代的我们对美的追求有了更高的标准,人们对任何事物已不在停留在基本的需求上,而更多的是精神层面的需求以及对美的追求,今天装置艺术也飞快的融入了我们国家,而我们对它的认知