《越狱》汉语字幕的异化与归化翻译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxd80509
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在网络新时代,配以字幕的原声电影已经成为现代文化传递的主流。美剧《越狱》的汉语字幕翻译中主要运用了异化和归化两种策略,成功地在美国文化与中国文化中间架起一座沟通的桥梁。
其他文献
目的探究反馈式健康宣教在母婴同室产后护理中的应用效果。方法选取2015年4月—2016年10月我科室80例产妇,分为Ⅰ组和Ⅱ组,每组40例。Ⅱ组采用常规护理,Ⅰ组在Ⅱ组基础上采用
随着我国对军事变革的不断深入和新《军事训练与考核大纲》的贯彻实施,对军队院校教育训练以及军队士官任职教育的方法和手段也提出了更高的要求。因此,必须从我军后勤装备机
我国现行《继承法》并未正面规定遗嘱能力制度,因此,建议修改继承法时明确规定遗嘱能力制度。同时借鉴大多数大陆法系国家和地区的做法采取遗嘱能力与行为能力不一致的立法例
在英语政治演说中,巧妙地运用各种修辞手段是必不可少的。试从美国总统奥巴马上任后所作演说为例,分析antithesis辞格在其中的作用和特点。通过分析和比较,奥巴马的演说在ant
冠状病毒是感染人和动物的一大类病毒。感染人类和动物的冠状病毒种类多样而且致病性和免疫特性存在明显差异。宿主在长期的进化过程中形成了一种抵抗病毒入侵的防御性抗病毒
滇池是我国著名的高原浅水湖泊,目前正面临着严重的富营养化。湖滨带是水陆生态系统间非常重要的过渡与缓冲区域,具有保持物种多样性、调节物流和能流、净化水体及减少污染等
<正>日益媒介化的文化语境中,电视媒体在历史文化资源参与城市形象的塑造过程中起着形象建构的作用。城市形象的建构必须要有相应的历史文化资源的文化内涵支撑,而且这种文化
概念是知识的细胞也是思维的单位元,忽视对概念的理解与掌握是学习数学的大忌.本文以直线为例,对其几个概念进行剖析,以助理解和应用.
<正> 通常在碘量法中用重铬酸钾标定硫代硫酸钠时,在达到滴定终点后碘——淀粉的蓝色可能很快地重新再现。这是由于三价的铬离子(由重铬酸盐还原而生成)起催化作用使空气氧化