论文部分内容阅读
颜色与我们的生活关系密切,表示颜色的词在不同的语言中有各自的特点,是语言工作者们感兴趣的研究对象。汉语中的“白”和英语中个“white”是汉英两种语言中常见的颜色词。本文从“白”和“white”二词的内涵着手,从其共同点和不同点分别对汉语中“白”和英语中“white”二词做了比较和对比。旨在更好地阐释这两个词语的异同,帮助语言学习者更好地掌握和使用这两个词。
Color is closely related to our life. Words expressing colors have their own characteristics in different languages and are the objects of interest to the language workers. “White” in Chinese and “white” in English are common color terms in both Chinese and English. This article starts with the connotation of the words “white” and “white”, compares and compares the two words “white” in Chinese and “white” in English respectively from their similarities and differences. . Aims to better explain the similarities and differences between these two terms and to help language learners better grasp and use these two terms.