【摘 要】
:
近年来,语言接触研究逐渐与语料库翻译探索相互结合,衍生出基于翻译文本特征观察目标语语言发展的一系列研究.本文梳理翻译文本特征和语言接触研究的发展,重点介绍该领域基于语料库翻译实证研究方法的新进展.研究发现,关于语言接触的研究可分为早期的翻译探索路径和近期的语料库翻译分析路径两个阶段,作者着重对两阶段代表性文献,特别是后一阶段基于双语语料库的研究文献加以考察分析,从源语透过效应、翻译显化特征、翻译调节性、语言接触变体等方面综述翻译文本特征与语言接触相结合的研究进展.显然,翻译文本特征和语言接触的结合拓宽了第
【机 构】
:
上海交通大学外国语学院,上海200240;北京外国语大学中国外语与教育研究中心,北京100089
论文部分内容阅读
近年来,语言接触研究逐渐与语料库翻译探索相互结合,衍生出基于翻译文本特征观察目标语语言发展的一系列研究.本文梳理翻译文本特征和语言接触研究的发展,重点介绍该领域基于语料库翻译实证研究方法的新进展.研究发现,关于语言接触的研究可分为早期的翻译探索路径和近期的语料库翻译分析路径两个阶段,作者着重对两阶段代表性文献,特别是后一阶段基于双语语料库的研究文献加以考察分析,从源语透过效应、翻译显化特征、翻译调节性、语言接触变体等方面综述翻译文本特征与语言接触相结合的研究进展.显然,翻译文本特征和语言接触的结合拓宽了第三语码的研究.
其他文献
我国经济社会发展正经历百年未有之大变局,经济社会重大转型发展对民办高等教育未来的生存与发展都将产生重大影响,民办高等教育治理也面临着前所未有的挑战.民办高等教育治理效能建立在民办高等教育治理效果和省级政府高等教育统筹能力基础上,在民办高等教育发展的不同时期,其治理效能意蕴在不断演变.当下省域民办高等教育治理低效能的表现依然显著,提升治理效能的紧迫性日益突显.把握省域民办高等教育问题体系的构成,围绕两大治理核心问题不断创新民办高等教育治理模式,提升省级政府推进民办高等教育改革与发展的统筹能力,强化协同治理与
北京冬奥会成功申办以来,习近平关于促进冰雪运动发展的系列重要论述,成为指导我国冰雪运动发展的根本指南.对习近平关于冰雪运动的重要讲话及论述进行系统梳理总结,从重要论述的生成逻辑出发,提炼出核心要义,主要包括冬奥开放共享论、冰雪运动全面发展论、冰雪运动全面参与论、冰雪运动创新发展论、冰雪产业绿色发展论等重要论点.结合新时代冰雪运动发展实际提出相关实践要求,为构建促进人民健康的冰雪运动体系提供实践指导.
进入初中后,由于学科增多以及学习内容难度大,很多学生会出现学习上的问题.英语作为一门有难度的语言学科,往往会成为学生最头疼的科目.部分学生只会通过死记硬背掌握基础语法知识,无法灵活运用英语知识.英语学科的难度让一些学生产生了畏难心理,从而导致他们难以积极主动地学习.利用翻转课堂的新教学模式,教师能够保障学生发挥自身的学习主动性,更好地学习英语学科的相关知识.
建设创新创业教育生态系统是高校创业教育发展的新趋势.作为全球最具创新活力的研究型大学之一,特拉维夫大学依托社会创新创业文化,以课程和师资作为内部支撑,设置了支持性机构组织和创业活动,同时整合来自企业和政府的外部优势资源,积极构建了多层次、多主体、非静态的创新创业教育生态系统,形成主体间互动且主体与外部环境共生强化的运行机制,对于改进我国创新创业教育生态系统提供以下思路:资金筹措“开源”与资金管理“节流”并举;坚持创新创业人才培养的实践导向;追求技术转让服务水平的不断提高;妥善利用外部资源为社会创造效益.
学术研究无疑是大学教师的重要职责.然而,大学教师在学术研究中却总是面临着诸多关系的制约.因此,以学术“中和观”为指导思想,把握学术研究中“数量与质量”“兴趣与国家”“长远与眼前”“理论与实践”“学术与政治”“科学与人文”“教学与科研”“生活与工作”等八大关系,有利于挖掘大学教师学术研究的规律、目的 、价值、方式、规制、范畴、增益与状态,进而有助于帮助大学教师在面对复杂、具体与现实的种种问题中,能够充分认识学术间的相关关系并妥善解决关系间的张力,完善自身的学术体系与发展.
大学创新创业教育的逻辑体系可根据教育愿景的知识物化逻辑、教育过程的精准供给逻辑、教育质量的价值递进逻辑和教育模式的系统形成逻辑进行解释.大学创新创业教育的主要问题表现为应用转化能力不足、教学体系更新迟缓、教育实践短板明显和文化氛围不够浓厚.应从提升治理能力、优化教学体系、强化实践过程和加强文化渲染四个方面建构大学创新创业教育的长效机制.
思想道德教育在基础教育阶段始终占据重要的地位,它的言传身教对学生智力和心智的成长具有十分重要的作用,由此也可以衍生出符合社会主义价值选择和价值判断的行为习惯.随着新课程改革的推进和教育的持续发展,核心素养迅速成为教学热词,它有着非常强的教学导向作用.在小学道德与法治的教学中,教师应该重视如何聚焦核心素养,提高学生的核心素养,这是课程新改革持续发展的具体化表现.教授道德与法治,要从注重学生知识的积累逐渐转移到注重学生核心素养的培养上,意义重大.不过就现状来看仍存在很多问题,一些教师展开道德与法治的教学时轻视
中国文学外译已有一段历史,取得了重要进展,相关研究亦成绩显著.要将中译外研究继续引向深入,构建具有中国气派的翻译理论话语,还有几个方面的工作亟待完成:一是加强基于文学译介与生成全过程的系统研究;二是加强翻译家研究,深化翻译主体性探索;三是加强语言与审美维度的研究.最为重要的是,树立正确的翻译历史观和翻译价值观.如此方能准确定位中国文学外译,充分认识到其社会、语言、文化、创造和历史价值.
中国当代科幻文学经由中介英译本的“两大延续两大叛逆”,在日本转生并延续科幻文学的文本生命,原文本回归是转译文本复活与重生的关键因素.中国当代科幻以其鲜明的中国元素与多样性特征,构成了中国科幻在海外场域再生的内在驱动力.转译文本的转生和再生进一步延续并拓展了中国科幻的海外生存时空,反哺中国当代科幻,双向互动获得更为丰富的生命活力,从而构筑起“生生与共”的中国当代科幻文学共同体,共筑世界科幻文学.
本文基于阶模式的思想阐释重动句的界性结构特征、事件度量功能和有界化的动因及实现手段等问题.阶模式是刻画句子有界性的最新理论模型,该理论认为语言表达可以通过度量事件而标示事件的有界性,进而使相关语言表达实现有界化.对于重动句而言,重动句的SVOVC构造在整体上象征度量事件的阶结构,各类重动句的VC段通过引入维度和量级值实现对SVO段事件的度量.重动句的VC段在提供度量工具的同时,还从不同方面标示SVO段事件的界限,从而刻画事件的有界性,使句子实现有界化.对重动句事件度量和有界化问题的分析有助于阐释这一句法程