基于“双语文本-回译”思考的本硕英语“翻转课堂”设计探讨

来源 :教育现代化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crackerking
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从“双语文本-回译”的思路入手探讨大学英语教学翻转课堂的构建。通过分析当前大学英语阅读教学中的现实难点,提出以避免挫伤学生阅读积极性为手段确保翻转课堂的顺利实施,并且以回译作为课后评价的主体部分,实现突出语言文化差异、有机结合读、写、译等基本技能训练等教学目标。 This article starts from the idea of ​​ “bilingual text - backtracking ” to discuss the construction of flip class in college English teaching. By analyzing the current difficulties in college English reading teaching, this paper proposes to ensure that the flip class can be successfully implemented by avoiding discourage students’ reading enthusiasm, and to use back-translation as the main part of the after-school evaluation to achieve outstanding language and cultural differences, Writing, translation and other basic skills training and other teaching objectives.
其他文献
党的十九大强调要办人民满意的教育,首次提出了“幼有所育”的要求,让每一个孩子都享有公平而有质量的教育。在此大背景下,佛山市南海区持续深化学前教育三年行动计划,为本地区幼儿园的发展指明了方向。如何把幼儿园办出特色、办成品牌是我们要思考的重要课题。带着这个课题,我在2019年2月前往日本考察,深度感受日本幼儿教育倡导的自然、自由、关爱、感恩、礼仪办学本色,并对比我园情况,在促进幼儿园优质办学方面进行了
期刊
“不是说了学生自己不能倒水,让老师倒,要是烫到或者出了事,你能担得起责任吗?别的班主任事事亲力亲为,你倒好,就会吩咐学生,这是典型的不负责任……”面对领导的斥责,我只觉得脸“刷”的一下,不知道变成了什么颜色。很想解释下这样做的理由,话到嘴边,却终是吞了回去。众目睽睽之下,所有的辩白都可能是一种激怒。我只能默默地接过孩子手中的水壶,一个一个为他们把水杯倒满。  心里揣着沉甸甸的包袱,我反复追问自己:
期刊
由于地理环境复杂,寒冷地区的隧道规模会更大、技术要求更高、气候条件更加恶劣。因此,严寒地区隧道的施工技术方面的研究工作亟需深入开展。结合在建的严寒地区隧道工程施工,对
所谓的超高层建筑是指层级超过40层,高度在一百米以上的高层建筑物.在人口密度较高的城市中,超高层建筑是极为常见的.建设超高层建筑有助于缓解用地压力,并且能够有效增加城
在土木工程施工中,大体积混凝土施工比较常见,而大体积混凝土施工一项比较严谨的施工项目,要想保证大体积混凝土的施工质量就要全过程的进行质量控制.在施工的过程中,要加强
目的:提出胰腺粘液性囊腺癌超声诊断要点.方法:采用二维超声对临床工作中的8例经手术及病理证实胰腺粘性囊腺的超声特点进行分析.结果是对胰腺粘液性囊腺癌的超声诊断有时十
本文结合新建湘桂铁路扩改工程某处路基高边坡的不良地质情况,介绍压力分散型预应力锚索加固边坡的机理、施工工艺及其注意事项.
目的:本篇应用B超对30例肝硬化失代偿期病人和30例正常人的胆囊功能测试并比较,对肝硬化失代偿期病人的胆囊收缩功能进行了分析评价.方法:采用实时超声诊断仪对30例肝硬化失
会议
本文对光一声转换体外碎石新方法进行探讨,重点研究了该方法的基本原理与实验设备;具体实验表明该法可行但实验设备需改进以提高精度.