论文部分内容阅读
变译是英语翻译中经常出现的现象,农业英语翻译也不例外.变译理论摆脱了全译的局限性,强调译文与读 者感受、目的语的特点互相匹配,这也是今后翻译所要努力的方向.文章以变译理论为基石,探析农业英语翻译中出现的 变译现象的类型,并且从政治、文化、语言等方面来研究变译现象产生的原因,以期能够有助于农业英语翻译质量的提高, 从而促进中外农业的交流与发展.