论文部分内容阅读
[摘要]语言与文化密不可分。医学英语教学是语言教学,当然离不开文化教学。教师在医学英语教学中要培养学生的文化意识,把文化知识渗透到教学的每个方面,利用课余时间开展与文化知识相关的活动,通过语言实践活动培养学生的跨文化交际能力。
[关键词]语言 文化 交际 医学英语教学
随着改革开放的深入和信息社会的到来,我国对外交流日益频繁,外语教育在我国医学发展中起着越来越重要的作用,社会对医学生外语综合能力的要求也越来越高。医学英语是我国高等教育中的重要课程,是大学英语教学中一个不可缺少的组成部分,这门课的质量直接关系到我国医学人才的素质和实际工作能力的培养。
加强文化教学的重要性
语言是文化的载体,文化是语言的底座。语言学家罗伯特·拉多讲过,如果我们不了解文化背景,我们就不可能真正学好这门语言。然而由于教师忽视了跨文化方面的教学,学生在实际英语交际中都不同程度地存在着交流障碍。尤其在医学生常用的医疗保健语境中,跨文化交际更为重要。例如,有位外国朋友生病了,学生会很关心地提出一些建议:“Put on more clothes.”“Drink plenty of water.”“Eat more vegetable.”在中国文化中,这是对病人的关怀,病人会感到很欣慰。但对西方人来说,这样的话语可能被误解为说话者把自己当成一个不会照顾自己的小孩子,使交际处于一种尴尬的境地。这就要求教师在医学英语教学中必须重视文化教学,使医学生具备在不同文化背景下进行跨文化交际的能力。
培养医学生文化意识
要顺利进行跨文化交际的前提是要有良好的跨文化意识,只有不断提高学生学习语言时的文化敏感性,我们才能真正培养出具有跨文化交际能力的高级医学复合型人才。
1.介绍言谈规约和禁忌。涉及言谈规约及一些禁忌话题等跨文化语用问题时,如果处理不当,在语言交际中极易造成交际失误。表示人体器官部位、生理现象和性方面的词语,传统上一般被认为是粗俗、猥亵或肮脏的,直接说出口不雅,因此往往由另外一些被认为是含蓄的词语来替代。如英文中表大小便的有:feel the call of nature,spend a penny,do one’s urgent business,visit John 等。又如“死亡(die)”,是人们忌讳的字眼,英语中替代词有:pass away,be gone,go west,kick the bucket。人们还把cancer (癌)称为the big C或long illness,把leprosy (麻风病)称为Hansen’s disease,把mad(疯了)叫做mental problem。在西方,医生很尊重病人的隐私权和身体,在为病人检查身体前,尤其是为女性检查之前会详细地解释检查的原因、检查中会触及到的身体部位、病人会有什么样的感觉等。
2.价值观念和宗教信仰。在疾病产生的原因上,中医讲“正气存内,邪不可干,邪之所凑,其气必虚”,普遍认为生病是身体中的阴阳失调所导致的;传统的墨西哥人认为是身体中的四种基本元素的失调所致,即血(blood),黄疸(yellow bile),粘液质(phlegm),黑疸(black bile);美国土著人认为疾病是由于人和自然的不协调所导致,虽然大多数美国人认为疾病是机体的功能和结构异常所导致,但是还有一部分美国的基督教徒却认为疾病是自己行为疏忽所导致,比如没有定期做礼拜,没有感恩,没有祷告等。这些不同的文化差异就会导致医生在和其他的医生和患者交流中的障碍和治疗中的困难。
3.非语言交际。人们进行交际时除了言语行为外,还有内容极为丰富的非言语行为。如具体动作、面部表情、空间利用、触摸行为、声音暗示、穿着打扮和其他装饰等。我们汉语和英语文化中,点头表示赞许、同意、肯定,相当于“是”或“yes”;而在印度、希腊等地,意思正好相反;美国人用姆指和食指连成一个圆圈,表示OK;而非洲人将这种手势视为下流的动作。
在教学中如何加强文化教学
1.注重词语文化内涵。从词源学的角度来看,医学英语的专业名词和术语,有2/3以上的词汇都是源出拉丁、希腊语[1]。医学生在学习医学和语言知识之余,对希腊罗马神话有所了解对于提高学习兴趣、扩大医学英语术语词汇量大有裨益。如Siren是希腊神话中居住在意人利海岸附近,上身为人下身为鱼的美貌海上女妖,以美妙歌声诱惑航海者触礁毁灭。根据她上身为人下身为鱼的外部特征,她的称谓演变为“sirenomelus”,表示“无足并腿的畸胎”和sirenomelia,表示“无足并腿畸形”。
2.情景教学法。教师可以将全班学生分成几个小组,要求学生自编短剧进行表演,并展开竞赛和评比活动。比如设计一出在诊所发生的因文化差异而引起的误解场面,小组同学可分角色扮演医生、护士、外籍病人、其他患者,然后再互换角色进行表演。此情景模拟和反映了由于文化差异而造成的交际尴尬和不快的医疗语境。这种活动不仅增强了学生对受不同文化影响的各种行为方式的意识及敏感性,同时活跃了课堂气氛,提高了学生的跨文化交际能力。
3.组织课外教学活动。通过请外籍教师主持的有关英美文化的专题讲座介绍、搞活动、组织竞赛等多种形式,对学生进行较系统的文化教学和交际能力培养。电教室应定期播放一些优秀的英语电影或录像,这样既丰富了学生的业余生活又可以使他们学到一定的文化知识。教师还可采用布置课后作业让学生在网络上搜寻,指导学生阅读英美文学作品和报刊杂志,这些方法都可加深学生对英美文化的了解。
结束语
在医学英语教学的过程中渗透目的语文化,扩大文化背景知识面,了解英语国家的语言与文化和中国文化的共性与差异,可以避免文化冲突,增强学生的跨文化交际意识,真正提高医学生的英语综合运用水平。
参考文献:
[1]Oscar E,Nybaken.Greek and Latin in scientific terminology [M].US:Iowa State College Press,1959.
[2] 胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[3]束定芳,庄智象.现代外语教学—理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
作者单位:甘肃中医学院公共课部甘肃兰州
[关键词]语言 文化 交际 医学英语教学
随着改革开放的深入和信息社会的到来,我国对外交流日益频繁,外语教育在我国医学发展中起着越来越重要的作用,社会对医学生外语综合能力的要求也越来越高。医学英语是我国高等教育中的重要课程,是大学英语教学中一个不可缺少的组成部分,这门课的质量直接关系到我国医学人才的素质和实际工作能力的培养。
加强文化教学的重要性
语言是文化的载体,文化是语言的底座。语言学家罗伯特·拉多讲过,如果我们不了解文化背景,我们就不可能真正学好这门语言。然而由于教师忽视了跨文化方面的教学,学生在实际英语交际中都不同程度地存在着交流障碍。尤其在医学生常用的医疗保健语境中,跨文化交际更为重要。例如,有位外国朋友生病了,学生会很关心地提出一些建议:“Put on more clothes.”“Drink plenty of water.”“Eat more vegetable.”在中国文化中,这是对病人的关怀,病人会感到很欣慰。但对西方人来说,这样的话语可能被误解为说话者把自己当成一个不会照顾自己的小孩子,使交际处于一种尴尬的境地。这就要求教师在医学英语教学中必须重视文化教学,使医学生具备在不同文化背景下进行跨文化交际的能力。
培养医学生文化意识
要顺利进行跨文化交际的前提是要有良好的跨文化意识,只有不断提高学生学习语言时的文化敏感性,我们才能真正培养出具有跨文化交际能力的高级医学复合型人才。
1.介绍言谈规约和禁忌。涉及言谈规约及一些禁忌话题等跨文化语用问题时,如果处理不当,在语言交际中极易造成交际失误。表示人体器官部位、生理现象和性方面的词语,传统上一般被认为是粗俗、猥亵或肮脏的,直接说出口不雅,因此往往由另外一些被认为是含蓄的词语来替代。如英文中表大小便的有:feel the call of nature,spend a penny,do one’s urgent business,visit John 等。又如“死亡(die)”,是人们忌讳的字眼,英语中替代词有:pass away,be gone,go west,kick the bucket。人们还把cancer (癌)称为the big C或long illness,把leprosy (麻风病)称为Hansen’s disease,把mad(疯了)叫做mental problem。在西方,医生很尊重病人的隐私权和身体,在为病人检查身体前,尤其是为女性检查之前会详细地解释检查的原因、检查中会触及到的身体部位、病人会有什么样的感觉等。
2.价值观念和宗教信仰。在疾病产生的原因上,中医讲“正气存内,邪不可干,邪之所凑,其气必虚”,普遍认为生病是身体中的阴阳失调所导致的;传统的墨西哥人认为是身体中的四种基本元素的失调所致,即血(blood),黄疸(yellow bile),粘液质(phlegm),黑疸(black bile);美国土著人认为疾病是由于人和自然的不协调所导致,虽然大多数美国人认为疾病是机体的功能和结构异常所导致,但是还有一部分美国的基督教徒却认为疾病是自己行为疏忽所导致,比如没有定期做礼拜,没有感恩,没有祷告等。这些不同的文化差异就会导致医生在和其他的医生和患者交流中的障碍和治疗中的困难。
3.非语言交际。人们进行交际时除了言语行为外,还有内容极为丰富的非言语行为。如具体动作、面部表情、空间利用、触摸行为、声音暗示、穿着打扮和其他装饰等。我们汉语和英语文化中,点头表示赞许、同意、肯定,相当于“是”或“yes”;而在印度、希腊等地,意思正好相反;美国人用姆指和食指连成一个圆圈,表示OK;而非洲人将这种手势视为下流的动作。
在教学中如何加强文化教学
1.注重词语文化内涵。从词源学的角度来看,医学英语的专业名词和术语,有2/3以上的词汇都是源出拉丁、希腊语[1]。医学生在学习医学和语言知识之余,对希腊罗马神话有所了解对于提高学习兴趣、扩大医学英语术语词汇量大有裨益。如Siren是希腊神话中居住在意人利海岸附近,上身为人下身为鱼的美貌海上女妖,以美妙歌声诱惑航海者触礁毁灭。根据她上身为人下身为鱼的外部特征,她的称谓演变为“sirenomelus”,表示“无足并腿的畸胎”和sirenomelia,表示“无足并腿畸形”。
2.情景教学法。教师可以将全班学生分成几个小组,要求学生自编短剧进行表演,并展开竞赛和评比活动。比如设计一出在诊所发生的因文化差异而引起的误解场面,小组同学可分角色扮演医生、护士、外籍病人、其他患者,然后再互换角色进行表演。此情景模拟和反映了由于文化差异而造成的交际尴尬和不快的医疗语境。这种活动不仅增强了学生对受不同文化影响的各种行为方式的意识及敏感性,同时活跃了课堂气氛,提高了学生的跨文化交际能力。
3.组织课外教学活动。通过请外籍教师主持的有关英美文化的专题讲座介绍、搞活动、组织竞赛等多种形式,对学生进行较系统的文化教学和交际能力培养。电教室应定期播放一些优秀的英语电影或录像,这样既丰富了学生的业余生活又可以使他们学到一定的文化知识。教师还可采用布置课后作业让学生在网络上搜寻,指导学生阅读英美文学作品和报刊杂志,这些方法都可加深学生对英美文化的了解。
结束语
在医学英语教学的过程中渗透目的语文化,扩大文化背景知识面,了解英语国家的语言与文化和中国文化的共性与差异,可以避免文化冲突,增强学生的跨文化交际意识,真正提高医学生的英语综合运用水平。
参考文献:
[1]Oscar E,Nybaken.Greek and Latin in scientific terminology [M].US:Iowa State College Press,1959.
[2] 胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[3]束定芳,庄智象.现代外语教学—理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
作者单位:甘肃中医学院公共课部甘肃兰州