论文部分内容阅读
随着人类社会的进步特别是信息技术的发展,“战争迷雾”正在逐渐被驱散,军事领域越来越呈现透明的趋势。一是开战透明。二战后初期,还曾有总统和内阁中的少数人瞒着国家和人民大众发动战争的事。到了信息时代,那种借口战争突然性利益的密谋策划越来越不易发生。战争的目的、决策、实施都不可避免地被置于公众的监督之下,当然也不可能越过国家进行决策,有时甚至还要通过联合国授权。二是战场透明。进入20世纪末,随着现代侦察监视技术的飞速发展,利用高性能侦察探测系统进行全时域、大空
With the progress of human society, especially the development of information technology, the “fog of war” is being gradually dispersed, and the military field is becoming more and more transparent. First, the war is transparent. In the early days after World War II, there were also a few of the presidents and cabinet members who started the war without telling the country and the general public. In the information age, plotting for the sudden interest of an excuse war is less and less likely to occur. The purpose, decision-making and implementation of the war are inevitably placed under the supervision of the public. Of course, it is impossible to make decisions across the country and sometimes even through the UN. Second, the battlefield is transparent. Into the 20th century, with the rapid development of modern surveillance technology, the use of high-performance reconnaissance and detection system for full-time, large empty