论文部分内容阅读
第二语言与第一语言存在着密切的联系,二者之间既有相同点又有不同点。按人们获得语言的先后顺序我们把语言分为第一语言和第二语言。一般情况下母语是人们的第一语言,因此在学习第一语言时一般不会有太大困难,而在学习第二语言时困难重重。近年来,随着“汉语热”这一现象的出现,我国对外汉语教学事业的发展出现了新气象。此时,汉语作为第二语言教学的重要性更为突出。作为对外汉语教学工作者应该在教学过程中充分了解第一
There is a close relationship between the second language and the first language, with similarities and differences between the two. We divide the language into the first language and the second language according to the order in which people obtain the language. Native language is generally the first language of a person, so learning the first language is generally not too difficult, and it is difficult to learn a second language. In recent years, with the advent of the phenomenon of “Chinese fever”, a new atmosphere has emerged in the development of teaching Chinese as a foreign language in our country. At this moment, the importance of Chinese as a second language teaching is even more prominent. As a foreign language teaching worker should fully understand the first in the teaching process