【摘 要】
:
翻译作为语际交流,它不仅是语言转换的过程,而且也是文化移植的过程。在此过程中,译者务必洞悉由于“文化距离”而设置的重重陷障,以使译人语读者在阅读译品时与译出语读者在
论文部分内容阅读
翻译作为语际交流,它不仅是语言转换的过程,而且也是文化移植的过程。在此过程中,译者务必洞悉由于“文化距离”而设置的重重陷障,以使译人语读者在阅读译品时与译出语读者在阅读原作时所获取的信息大致相同。
As an interlingual communication, translation is not only the process of language conversion, but also the process of cultural transplantation. In doing so, the translator must be aware of the many traps set aside due to “cultural distance,” so that translators who read the translated text will have roughly the same information they read when they read the original text.
其他文献
1975年,在我国尚无大型板材拉伸矫直机的情况下,为了解决军工所急需的大规格预拉伸整体壁板,对1500吨型材拉伸矫直机进行了改造。在设备的原有基础上,增加了 T 型体(转体)外
注册会计师制度在我国恢复与重建已有20多年的历史,在20世纪80年代,人们对这一新生行业还很陌生,但进入90年代以来,随着注册会计师地位和作用的提高,注册会计师的知名度也越来越大
本文介绍D3810平面电解刻印机的工作原理和有关技术参数,从而指出采用电解法给轴承套圈打印标记的特点和经济效益。附图4幅。
This article describes the D3810 plane elec
跨文化交流是互通有无、融合趋同的过程,语言能力的培养是参与跨文化交流的基础。本文围绕跨文化交流语言能力培养这一重点,本文列举出了跨文化交流中经常出现的语言文化冲突
通过对会计控制的现实意义,会计控制目标、内容、原则,方法的论述,揭示会计控制的客观性,必然性及其地位。通过论述会计控制与控制环境的关系,提出营造控制环境,控制环境,单
由厦门大学化学系徐志固教授编著,蔡启瑞、张乾二教授主审的《现代配位化学》一书已由化学工业出版社于1987年12月正式出版。此书比较全面、系统地介绍了配位化学的基础理论
奥运会主题口号是奥运会理念和举办国文化的高度凝练。“永远的朋友”——西班牙巴塞罗那奥运会口号。“分享奥林匹克精神”——澳大利亚
The theme of the Olympic Games i
从来都是“看”戏,包括“看”剧本,第一次,觉得自己是在“读”戏,而且是“读”得津津有味。或许是自己也从事文字工作吧,看到好文章会不自觉的陶醉在其中,更对字里行间的感觉
本工作研究了升温方式、升温速度,探针分子链长和制样方法对反气相色谱测定聚合物共混体系相分离的影响。结果表明,这些因素对相分离点的测定影响很小或没有影响,但影响相分
炎性反应是机体对感染、外来物质或其他原因所致损伤的一种反应,炎性介质包括趋化因子和细胞因子,他们与炎性细胞的相互作用构成炎性反应的主要成分。原发性高血压是一种全身