英语“移就”修辞格的解读及翻译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beauty85123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“移就”既是一种特殊的语言现象,又是一种常见的修辞手法。本文就英语移就修辞格的结构特征、语义特征、语用类型及翻译原则进行粗浅的分析、归纳和探讨。 “Shift to ” is both a special linguistic phenomenon and a common rhetorical device. This paper analyzes, summarizes and discusses the structural features, semantic features, pragmatic types, and translation principles of English rhetoric.
其他文献
语言与文化的相互依存关系决定了语言教学中文化的重要地位,然而,多年来我国的英语教学注重介绍西方世界的社会和文化背景,却忽略了对自己母语文化的介绍与传播,因此应从几个
本文讨论了外语教学培养和提高大学生外语学习自主性的四种方法:提高学生自我效能意识、在课堂上有效利用多种情感激励手段、构建自主外语学习环境和转变教师角色。 This ar
根据高职教育的发展特点,文章提出高职英语教材应特色化、模块化、实用化,并阐述了高职英语教材改革的一些设想.
任务型语言教学法是以“语言习得”为理论基础,以具体的任务为学习的动力或动机,以完成任务的过程为学习的过程,以展示任务成果的方式来体现教学的成就的先进教学模式。本文
网络环境下图书馆参考咨询服务发生了巨大的变化,本文通过分析图书馆参考咨询服务的特点,提出了网络时代图书馆参考咨询服务新的对策。 Under the network environment, gre
过渡语是在第二语言习得过程中产生的一种渐进的语言系统,带有一定的规律性.外语学习者的外语水平提高到一定程度后,语言能力会表现出一种停滞不前的徘徊状态,这就是过渡语石
在现代信息环境中,由于媒介在社会协调过程中带有明确的引导性和倾向性,加之受众的选择性心理和"拟态环境"的共同作用,形成了受众的"刻板印象",使之偏向于放大媒介的功能.本
介绍利用Visual Basic语言实现水仙花数的两类算法:穷举法和截取法,并对算法进行分析,给出了评价.
新一轮基础教育课程改革正在如火如荼地进行着,随着改革的步伐逐渐加快,改革的影响逐渐增强,新理念正逐步深入人心,新课标也被广泛认同,与此同时,阻碍新课程改革顺利进行的一
语境差指的是语境各个因素之间的不平衡,因为这不平衡而有了故事行进的动力。在《一墙之隔》这篇小说里,作者通过大量语境差的运用,构建起了一个多维立体的故事,达到了动人的