论文部分内容阅读
上海市人民政府令第15号《上海市人民政府关于修改<上海市居住房屋租赁管理办法>的决定》已经2014年3月24日市政府第42次常务会议通过,现予公布,自2014年5月1日起施行.市长杨雄2014年4月1日(2014年3月24日上海市人民政府令第15号发布)市人民政府决定,对《上海市居住房屋租赁管理办法》作如下修改:一、第八条修改为:出租的居住房屋及其附属设施应当符合消防、治安、防灾、卫生等方面的标准和要求,并具备供水、
Shanghai Municipal People’s Government Decree No. 15, “Shanghai Municipal People’s Government’s Decision on Amending the Measures for the Administration of Shanghai Residential Housing Leasing” was passed at the 42nd executive meeting of the municipal government on March 24, 2014 and is hereby announced since 2014 May 1, Mayor Yang Xiong May 1, 2014 (Shanghai Municipal People’s Government Decree No. 15 promulgated on March 24, 2014) The Municipal People’s Government has decided that the Measures for the Administration of Residential Housing Leasing in Shanghai should be as follows Amendments: 1. Article 8 is amended as follows: rented houses and their ancillary facilities shall comply with the standards and requirements of fire prevention, public order, disaster prevention and sanitation, etc., and shall have the functions of water supply,