论文部分内容阅读
前不久,国家体改委副主任张彦宁在全国历届获“金马奖”、“金球奖”部分企业代表“迎接90年代新挑战”座谈会上,就大企业如何深化企业改革发表了重要谈话。张彦宁说,国务院领导最近对我国经济体制改革作了一些很重要的指示,概括起来讲,一是要把深化改革放到重要的位置上来。1988年以后,由于宏观经济问题较多,出现了经济过热,流通混乱的经济现象,经过治理整顿已经取得初步成效。下一步的工作是围绕“八五”规划,研究如何把经济体制改革深化下去。二是改革的目的是促进经济发展。要把今后5年和10年改革与经济发展结合好,做到改革和经济发展同步。三是中国的经济体制就是计划经济与市场调节相结合,具体如何搞好结合,有关方面正在研究制定办法。
Not long ago, Zhang Yanning, deputy director of the National Commission for Restructuring the National Economy, delivered an important speech on how large corporations deepened corporate reforms at the symposium on the “Golden Horse Awards” and “Golden Ball Awards” by some corporate representatives “to meet the new challenges of the 1990s.” Zhang Yanning said that the leadership of the State Council recently made some very important instructions on the reform of China’s economic system. To sum up, the first step is to place the deepening reform in an important position. Since 1988, due to the large number of macroeconomic problems, there have been economic phenomena of overheated economy and turbulent circulation, and preliminary results have been obtained through the rectification of governance. The next step is to focus on the “Eighth Five-Year Plan” and study how to deepen the reform of the economic system. Second, the purpose of the reform is to promote economic development. It is necessary to combine the reforms of the next five and ten years with economic development so that reforms and economic development can be synchronized. Third, China’s economic system is a combination of planned economy and market regulation. How to do a good job of integration is a specific issue. Related parties are studying and formulating measures.